Dear fellow KDE mates, it came to my attention that following the advice from *khelpcenter *about the*khotkeys *(see bash lines below) is not a good idea since the info given is in some concrete cases just plain wrong and must lead to the user's confusion.
Example: The German language khelpcenter advises users as follows: "Dies betrifft auch Sonderzeichen. Um zum Beispiel das Zeichen @ mit einem US-Amerikanischen Tastatur einzugeben, tragen Sie Shift+2 ein." (meaning: hit Shift+2 for the @ sign a.k.a. "at-sign") which is incorrect on 99% of all keyboards. @ really is *AltGr+Q* . This comes on top of khotkeys itself giving plain wrong elucidations, since actual code-instruction literals were put in German; e.g. "Umschalt+A", instead of keeping "Shift+A" as the English word "Shift+A". Though this blatantly obvious, no one seemed to have noted this. If you give me a link to some git-repo or something, I can fix those texts. Thank You! I am running a 2020 current KDE Neon (i.e. Debian) distro. I am referring to these bash instructions: *LANG="en" kcmshell5 khotkeys* */usr/bin/khelpcenter help:/kcontrol/khotkeys/index.html * T.C. Hollingsworth <[email protected]> [email protected] Übersetzung: Burkhard Lück Subhashish Pradhan Version Plasma 5.8 (2017-01-22) Copyright © 2011 Subhashish Pradhan Copyright © 2012 T.C. Hollingsworth
0xF1AA6F454E3D8C92.asc
Description: application/pgp-keys
