Git commit 8feecb5566e26afd8ad195f3364cd17209705463 by l10n daemon script. Committed on 06/02/2021 at 10:54. Pushed by dfaure into tag 'v5.79.0-rc1'.
GIT_SILENT Commit translations from kded A +271 -0 po/ca/docs/kded5/man-kded5.8.docbook A +269 -0 po/de/docs/kded5/man-kded5.8.docbook A +269 -0 po/es/docs/kded5/man-kded5.8.docbook A +273 -0 po/it/docs/kded5/man-kded5.8.docbook A +269 -0 po/uk/docs/kded5/man-kded5.8.docbook https://invent.kde.org/frameworks/kded/commit/8feecb5566e26afd8ad195f3364cd17209705463 diff --git a/po/ca/docs/kded5/man-kded5.8.docbook b/po/ca/docs/kded5/man-kded5.8.docbook new file mode 100644 index 0000000..29adabe --- /dev/null +++ b/po/ca/docs/kded5/man-kded5.8.docbook @@ -0,0 +1,271 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ + <!ENTITY % Catalan "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> + +<refentry lang="&language;"> + +<refentryinfo> +<title +>Manual d'usuari del kded5</title> +<author +><firstname +>David</firstname +> <surname +>Faure</surname +> <contrib +>Mantenidor</contrib> +<affiliation> +<address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Waldo</firstname +> <surname +>Bastian</surname +> <contrib +>Autor original</contrib> +<affiliation> +<address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<date +>22 de març de 2014</date> +<releaseinfo +>Frameworks 5.0</releaseinfo> +<productname +>Frameworks del KDE</productname> + +</refentryinfo> + +<refmeta> +<refentrytitle +><command +>kded5</command +></refentrytitle> +<manvolnum +>8</manvolnum> +</refmeta> + +<refnamediv> +<refname +><command +>kded5</command +></refname> +<refpurpose +>Dimoni del &kde;: provoca l'actualització de la base de dades Sycoca quan cal.</refpurpose> +</refnamediv> + +<refsynopsisdiv> +<title +>Sinopsis</title> + +<cmdsynopsis +><command +>kded5</command +> <arg choice="opt" +>--check</arg +> </cmdsynopsis> +</refsynopsisdiv> + +<refsect1> +<title +>Descripció</title> + +<para +>El <command +>kded5</command +> consolida una sèrie de petits serveis en un sol procés. Es tracta principalment de serveis de &DBus; proporcionats pels mòduls del KDED, però també gestiona sycoca (un cau binari dels tipus de servei, els tipus &MIME; i els serveis utilitzats pel KService) i els scripts d'actualització de KConfig, segons sigui necessari.</para> + +<para +>Per a sycoca, efectuarà un seguiment dels directoris que contenen fitxers .desktop. Quan s'afegeix o elimina un fitxer, espera 5 segons (en el cas d'una sèrie d'actualitzacions) i, a continuació, llança el <command +>kbuildsycoca5</command +> per a actualitzar el sycoca.</para> + +<para +>Per a KConfig, comprova els fitxers d'actualització instal·lats recentment, &pex;, els fitxers <filename class="extension" +>*.upd</filename +> utilitzats per a actualitzar els fitxers de configuració quan es canvia el format d'aquests, i executa la utilitat d'actualització KConfig per a realitzar les actualitzacions.</para> + +<para +>Aquestes tasques també s'executen quan s'inicia el <command +>kded5</command +> per a assegurar que la configuració d'usuari està actualitzada.</para> + +<para +>Normalment no necessitareu executar el <command +>kded5</command +> directament. Les sessions d'escriptori &plasma; ho fan automàticament, i s'inicia sota demanda quan una aplicació intenta utilitzar una interfície de &DBus; que el proveeix o un dels seus mòduls.</para> + +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Opcions</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>--check</option +></term> +<listitem> +<para +>Comprova la base de dades de sycoca, actualitzant-la si cal, i surt. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Configurar</title> + +<para +>El <command +>kded5</command +> es pot configurar amb el fitxer de configuració a l'estil ini <filename +>kded5rc</filename +>. Sobre els sistemes &UNIX;, el trobareu a <filename +><varname +>$XDG_CONFIG_HOME</varname +>/kded5rc</filename +>. Si no s'ha establert <varname +>$XDG_CONFIG_HOME</varname +>, de manera predeterminada estarà a <filename +>~/.config/kded5rc</filename +>.</para> + +<para +>Les entrades al fitxer de configuració es llegeixen sota demanda, de manera que es poden fer canvis mentre s'està executant el <command +>kded5</command +>. No obstant això, totes les opcions de configuració actuals, en realitat només afectaran el comportament durant l'arrencada del <command +>kded5</command +>.</para> + +<para +>La secció <option +>[General]</option +> disposa de les següents opcions: <variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckSycoca</option +></term> +<listitem +><para +>Per a actualitzar sycoca durant l'arrencada (predeterminat: <constant +>true</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckUpdates</option +></term> +<listitem +><para +>Per a realitzar les actualitzacions pendents del KConfig durant l'arrencada (predeterminat: <constant +>true</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckFileStamps</option +></term> +<listitem +><para +>Per a comprovar les marques de temps dels fitxers en realitzar l'actualització inicial de sycoca (predeterminat: <constant +>true</constant +>). Per a més detalls, vegeu la documentació per a <command +>kbuildsycoca5</command +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>DelayedCheck</option +></term> +<listitem +><para +>Per a retardar l'actualització inicial de sycoca fins al voltant d'un minut després de començar (predeterminat: <constant +>false</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +<para +>Cada mòdul també compta amb una secció <option +>[Module-<replaceable +>nom</replaceable +>]</option +> al <filename +>kded5rc</filename +>, on el <replaceable +>nom</replaceable +> és el nom del fitxer d'escriptori del mòdul sense l'extensió <filename +>.desktop</filename +>. Aquest conté una opció <option +>autoload</option +> que especifica si el mòdul s'haurà de carregar automàticament quan s'inicia el <command +>kded5</command +> (predeterminat: <constant +>false</constant +>). Cal tenir en compte que aquest valor també es pot canviar a través de la interfície de &DBus; del <command +>kded5</command +>.</para> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Vegeu també</title> +<para +><citerefentry +><refentrytitle +>kbuildsycoca5</refentrytitle +><manvolnum +>8</manvolnum +></citerefentry +>, <citerefentry +><refentrytitle +>kdeinit5</refentrytitle +><manvolnum +>8</manvolnum +></citerefentry +> </para> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Errors</title> +<para +>Si us plau, empreu el <ulink url="https://bugs.kde.org" +>Seguidor d'errors del &kde;</ulink +> (escriviu-hi en anglès) per a informar dels errors.</para> +</refsect1> + +</refentry> diff --git a/po/de/docs/kded5/man-kded5.8.docbook b/po/de/docs/kded5/man-kded5.8.docbook new file mode 100644 index 0000000..0046743 --- /dev/null +++ b/po/de/docs/kded5/man-kded5.8.docbook @@ -0,0 +1,269 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ + <!ENTITY % German "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> + +<refentry lang="&language;"> + +<refentryinfo> +<title +>kded5-Benutzerhandbuch</title> +<author +><firstname +>David</firstname +> <surname +>Faure</surname +> <contrib +>Betreuer</contrib> +<affiliation> +<address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Waldo</firstname +> <surname +>Bastian</surname +> <contrib +>Ursprünglicher Autor</contrib> +<affiliation> +<address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<date +>2014-03-22</date> +<releaseinfo +>Frameworks 5.0</releaseinfo> +<productname +>KDE Frameworks</productname> + +</refentryinfo> + +<refmeta> +<refentrytitle +><command +>kded5</command +></refentrytitle> +<manvolnum +>8</manvolnum> +</refmeta> + +<refnamediv> +<refname +><command +>kded5</command +></refname> +<refpurpose +>&kde;-Dienst: Löst Aktualisierungen der Sycoca-Datenbank aus, wenn erforderlich</refpurpose> +</refnamediv> + +<refsynopsisdiv> +<title +>Übersicht</title> + +<cmdsynopsis +><command +>kded5</command +> <arg choice="opt" +>--check</arg +> </cmdsynopsis> +</refsynopsisdiv> + +<refsect1> +<title +>Beschreibung</title> + +<para +><command +>kded5</command +> fasst mehrere kleine Dienste in einem Prozess zusammen. Dies sind vor allem &DBus;-Dienste von KDED-Modulen, aber verwaltet auch die Sycoca-Datenbank, einen binären Zwischenspeicher von Diensttypen, &MIME;-Typen und Diensten, die von KService benutzt werden., sowie von Aktualisierungs-Skripten für KConfig, falls nötig.</para> + +<para +>Es überwacht die Ordner mit .desktop-Dateien für die Systemdatenbank mit den Einstellungen. Wenn eine neue Datei hinzugefügt oder eine vorhandene entfernt wird, wartet es 5 Sekunden (falls noch mehr Änderungen vorgenommen werden), und startet anschließend <command +>kbuildsycoca5</command +> um die Systemdatenbank mit den Einstellungen zu aktualisieren.</para> + +<para +>Es überprüft neu installierte Aktualisierungsdateien, &ie; *upd-Dateien, die verwendet werden, um bei Änderung des Formats von Einrichtungsdateien die Einrichtungsdateien der Benutzer zu aktualisieren. Es benutzt das Aktualisierungsprogramm KConfig, um diese Aktualisierungen durchzuführen.</para> + +<para +>Diese Aufgaben werden auch bei jedem Start von <command +>kded5</command +> durchgeführt, damit ist sichergestellt, dass die Benutzereinstellungen immer aktuell sind.</para> + +<para +>Normalerweise müssen Sie <command +>kded5</command +> nicht direkt ausführen. In &plasma;-Sitzungen wird es automatisch ausgeführt und immer dann gestartet, wenn eine Anwendung eine &DBus;-Schnittstelle direkt oder durch eines seiner Module benutzt.</para> + +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Optionen</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>--check</option +></term> +<listitem> +<para +>Überprüft die Sycoca-Datenbank, aktualisiert sie wenn nötig und beendet sich dann. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Einrichtung</title> + +<para +><command +>kded5</command +> kann mit der Einrichtungsdatei <filename +>kded5rc</filename +> im „ini“-Stil eingestellt werden. Auf &UNIX;-Systemen finden Sie diese Datei in <filename +><varname +>$XDG_CONFIG_HOME</varname +>/kded5rc</filename +>, wenn <varname +>$XDG_CONFIG_HOME</varname +> nicht festgelegt ist, wird als Voreinstellung <filename +>~/.config/kded5rc</filename +> benutzt.</para> + +<para +>Einträge in der Einrichtungsdatei werden auf Anforderung gelesen, daher können Änderungen vorgenommen werden, während <command +>kded5</command +> ausgeführt wird. Alle aktuellen Einrichtungs-Optionen beeinflussen jedoch nur das Startverhalten von <command +>kded5</command +>.</para> + +<para +>Im Abschnitt <option +>[General]</option +> gibt es folgende Einstellungen: <variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckSycoca</option +></term> +<listitem +><para +>Ob die Sycoca-Datenbank beim Start aktualisiert wird, Voreinstellung ist <constant +>true</constant +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckUpdates</option +></term> +<listitem +><para +>Ob ausstehende KConfig-Aktualisierungen beim Start durchgeführt werden. Voreinstellung ist <constant +>true</constant +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckFileStamps</option +></term> +<listitem +><para +>Ob die Zeitstempel der Dateien beim Ausführen der ursprünglichen Aktualisierung von „sycoca“ überprüft werden, Voreinstellung ist <constant +>true</constant +>, In der Dokumentation zu <command +>kbuildsycoca5</command +> finden Sie weitere Details.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>DelayedCheck</option +></term> +<listitem +><para +>Ob das Ausführen der ursprünglichen Aktualisierung von „sycoca“ etwa eine Minute nach dem Start verzögert wird. Voreinstellung ist <constant +>false</constant +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +<para +>Jedes Modul hat einen Abschnitt <option +>[Module-<replaceable +>name</replaceable +>]</option +> in der Datei <filename +>kded5rc</filename +>, dabei ist <replaceable +>name</replaceable +> der Name der Desktop-Datei des Moduls ohne die Erweiterung <filename +>.desktop</filename +>. Dieser Abschnitt enthält eine Option <option +>autoload</option +>, die festlegt, ob das Modul automatisch beim Starten von <command +>kded5</command +> geladen wird. Voreinstellung ist <constant +>false</constant +> Beachten Sie, dass diese Einstellung über die &DBus;-Schnittstelle von <command +>kded5</command +> geändert werden kann.</para> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Siehe auch</title> +<para +><citerefentry +><refentrytitle +>kbuildsycoca5</refentrytitle +><manvolnum +>8</manvolnum +></citerefentry +>, <citerefentry +><refentrytitle +>kdeinit5</refentrytitle +><manvolnum +>8</manvolnum +></citerefentry +> </para> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Fehler</title> +<para +>Bitte berichten Sie Fehler im <ulink url="https://bugs.kde.org" +>Fehlerverfolgungssystem von &kde;</ulink +>.</para> +</refsect1> + +</refentry> diff --git a/po/es/docs/kded5/man-kded5.8.docbook b/po/es/docs/kded5/man-kded5.8.docbook new file mode 100644 index 0000000..b629ff9 --- /dev/null +++ b/po/es/docs/kded5/man-kded5.8.docbook @@ -0,0 +1,269 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> + +<refentry lang="&language;"> + +<refentryinfo> +<title +>Manual del usuario de kded5</title> +<author +><firstname +>David</firstname +> <surname +>Faure</surname +> <contrib +>Encargado del mantenimiento</contrib> +<affiliation> +<address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Waldo</firstname +> <surname +>Bastian</surname +> <contrib +>Autor original</contrib> +<affiliation> +<address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<date +>2014-03-22</date> +<releaseinfo +>Frameworks 5.0</releaseinfo> +<productname +>KDE Frameworks</productname> + +</refentryinfo> + +<refmeta> +<refentrytitle +><command +>kded5</command +></refentrytitle> +<manvolnum +>8</manvolnum> +</refmeta> + +<refnamediv> +<refname +><command +>kded5</command +></refname> +<refpurpose +>Demonio de &kde; - desencadena actualizaciones de la base de datos Sycoca cuando es necesario.</refpurpose> +</refnamediv> + +<refsynopsisdiv> +<title +>Resumen</title> + +<cmdsynopsis +><command +>kded5</command +> <arg choice="opt" +>--check</arg +> </cmdsynopsis> +</refsynopsisdiv> + +<refsect1> +<title +>Descripción</title> + +<para +><command +>kded5</command +> une varios servicios pequeños en un proceso. La mayoría son servicios &DBus; proporcionados por módulos KDED, pero también gestiona sycoca (una caché binaria de tipos de servicios, tipos &MIME; y servicios utilizados por KService) y los scripts de actualización de KConfig según se necesite.</para> + +<para +>Para sycoca, efectuará un seguimiento de los directorios que contienen archivos .desktop. Cuando se agrega o elimina un archivo, espera 5 segundos (en el caso de series de actualizaciones) y a continuación, lanza <command +>kbuildsycoca5</command +> para actualizar sycoca.</para> + +<para +>Para KConfig, comprueba archivos de actualización instalados recientemente, (como los archivos *.upd que se usan para actualizar los archivos de configuración de los usuarios cuando cambia el formato de los archivos de configuración) y ejecuta la utilidad de actualización de KConfig para realizar las actualizaciones.</para> + +<para +>Esas tareas también se realizan siempre que se inicie <command +>kded5</command +> para asegurar que la configuración del usuario está actualizada.</para> + +<para +>Normalmente, no se necesita ejecutar <command +>kded5</command +> directamente, sino que las sesiones de escritorio de &plasma; lo ejecutan automáticamente y se inicia a demanda cuando una aplicación intenta usar una interfaz &DBus; proporcionado por el o por uno de sus módulos.</para> + +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Opciones</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>--check</option +></term> +<listitem> +<para +>Comprobar la base de datos de sycoca, actualizarla si es necesario y salir. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Configuración</title> + +<para +><command +>kded5</command +> se puede configurar con el archivo de configuración de <filename +>kded5rc</filename +> ini-style. En los sistemas &UNIX;, se puede encontrar en <filename +><varname +>$XDG_CONFIG_HOME</varname +>/kded5rc</filename +>; si no se le ha dado valor a <varname +>$XDG_CONFIG_HOME</varname +> su valor predeterminado es<filename +>~/.config/kded5rc</filename +>.</para> + +<para +>Las entradas del archivo de configuración se leen a demanda, de manera que los cambios se pueden realizar mientras se está ejecutando <command +>kded5</command +>. Sin embargo, todas las opciones de configuración actuales solo afectan al comportamiento en el inicio de <command +>kded5</command +>.</para> + +<para +>La sección <option +>[General]</option +> tiene las siguientes opciones: <variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckSycoca</option +></term> +<listitem +><para +>Indica si se debe actualizar sycoca en el inicio (de manera predeterminada: <constant +>true</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckUpdates</option +></term> +<listitem +><para +>Indica si se deben realizar las actualizaciones pendientes de KConfig en el inicio (de manera predeterminada: <constant +>true</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckFileStamps</option +></term> +<listitem +><para +>Indica si se debe comprobar las marcas de tiempo del archivo cuando se realiza la actualización inicial de sycoca (de manera predeterminada: <constant +>true</constant +>). Consulte la documentación de <command +>kbuildsycoca5</command +> para obtener más información.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>DelayedCheck</option +></term> +<listitem +><para +>Indica si se debe retrasar la actualización inicial de sycoca hasta un minuto después del inicio (de manera predeterminada: <constant +>false</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +<para +>Cada módulo tiene una sección <option +>[Module-<replaceable +>name</replaceable +>]</option +>en <filename +>kded5rc</filename +>, donde <replaceable +>name</replaceable +> es el nombre del archivo de escritorio sin la extensión <filename +>.desktop</filename +>. Contiene una opción <option +>autoload</option +> que especifica si el módulo se debe cargar automáticamente cuando se inicia <command +>kded5</command +> (de manera predeterminada: <constant +>false</constant +>). Tenga en cuenta que esta preferencia se puede también se puede cambiar mediante la interfaz &DBus; de <command +>kded5</command +>.</para> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Vea también</title> +<para +><citerefentry +><refentrytitle +>kbuildsycoca5</refentrytitle +><manvolnum +>8</manvolnum +></citerefentry +>, <citerefentry +><refentrytitle +>kdeinit5</refentrytitle +><manvolnum +>8</manvolnum +></citerefentry +> </para> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Fallos</title> +<para +>Use la <ulink url="https://bugs.kde.org" +>herramienta de seguimiento de fallos de &kde;</ulink +> para informar de fallos.</para> +</refsect1> + +</refentry> diff --git a/po/it/docs/kded5/man-kded5.8.docbook b/po/it/docs/kded5/man-kded5.8.docbook new file mode 100644 index 0000000..ab1021a --- /dev/null +++ b/po/it/docs/kded5/man-kded5.8.docbook @@ -0,0 +1,273 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ + <!ENTITY % Italian "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> + +<refentry lang="&language;"> + +<refentryinfo> +<title +>Manuale dell'utente di kded5</title> +<author +><firstname +>David</firstname +> <surname +>Faure</surname +> <contrib +>Responsabile</contrib> +<affiliation> +<address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Waldo</firstname +> <surname +>Bastian</surname +> <contrib +>Autore originale</contrib> +<affiliation> +<address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<date +>2014-03-22</date> +<releaseinfo +>Frameworks 5.0</releaseinfo> +<productname +>KDE Frameworks</productname> + +</refentryinfo> + +<refmeta> +<refentrytitle +><command +>kded5</command +></refentrytitle> +<manvolnum +>8</manvolnum> +</refmeta> + +<refnamediv> +<refname +><command +>kded5</command +></refname> +<refpurpose +>Demone di &kde; - aggiorna la banca dati di Sycoca quando necessario.</refpurpose> +</refnamediv> + +<refsynopsisdiv> +<title +>Sintassi</title> + +<cmdsynopsis +><command +>kded5</command +> <arg choice="opt" +>--check</arg +> </cmdsynopsis> +</refsynopsisdiv> + +<refsect1> +<title +>Descrizione</title> + +<para +><command +>kded5</command +> mette insieme diversi piccoli servizi in un processo. Questi sono per lo più servizi &DBus; forniti dai moduli KDED, ma gestisce anche sycoca (una cache binaria di tipi di servizi, di tipi &MIME; e di servizi usati da KService) e gli script di aggiornamento di KConfig secondo necessità.</para> + +<para +>Per sycoca, sorveglia le cartelle contenenti file <literal role="extension" +>.desktop</literal +>. Quando un file viene aggiunto o rimosso, attende cinque secondi (per il caso di una serie di aggiornamenti), e quindi avvia <command +>kbuildsycoca5</command +> per aggiornare Sycoca.</para> + +<para +>Per KConfig, controlla i file di aggiornamento installati recentemente, &ie; i file <literal role="extension" +>*.upd</literal +> usati per aggiornare i file di configurazione degli utenti quando cambia il formato dei file di configurazione, ed esegue il programma di aggiornamento di KConfig per effettuare gli aggiornamenti.</para> + +<para +>Questi compiti sono effettuati anche all'avvio di <command +>kded5</command +> per assicurarsi che la configurazione dell'utente sia aggiornata.</para> + +<para +>Normalmente non devi eseguire <command +>kded5</command +> direttamente; le sessioni desktop di &plasma; lo eseguono da sé, e viene avviato a richiesta quando un'applicazione cerca di usare un'interfaccia &DBus; fornita da kded5 o da uno dei suoi moduli.</para> + +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Opzioni</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>--check</option +></term> +<listitem> +<para +>Controlla la banca dati di sycoca, aggiornandola se necessario, ed esce. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Configurazione</title> + +<para +><command +>kded5</command +> può essere configurato con il file di configurazione in stile ini <filename +>kded5rc</filename +>. Sui sistemi &UNIX;, questo si può trovare sotto <filename +><varname +>$XDG_CONFIG_HOME</varname +>/kded5rc</filename +>; se <varname +>$XDG_CONFIG_HOME</varname +> non è impostata, il suo valore predefinito è <filename +>~/.config/kded5rc</filename +>.</para> + +<para +>Le voci del file di configurazione sono lette a ogni richiesta, quindi si possono apportare modifiche mentre <command +>kded5</command +> è in esecuzione. Però, tutte le attuali opzioni di configurazione hanno effetto solo sul comportamento di avvio di <command +>kded5</command +>.</para> + +<para +>La sezione <option +>[Generale]</option +> ha le seguenti opzioni: <variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>Controlla Sycoca</option +></term> +<listitem +><para +>Se aggiornare sycoca all'avvio (predefinito: <constant +>true</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>Controlla aggiornamenti</option +></term> +<listitem +><para +>Se effettuare gli aggiornamenti di KConfig pendenti all'avvio (predefinito: <constant +>true</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>Controlla date e ore dei file</option +></term> +<listitem +><para +>Se controllare le date e le ore dei file nell'effettuare l'aggiornamento iniziale di sycoca (predefinito: <constant +>true</constant +>). Vedi la documentazione di <command +>kbuildsycoca5</command +> per maggiori dettagli.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>Controllo ritardato</option +></term> +<listitem +><para +>Se ritardare l'aggiornamento iniziale di sycoca a circa un minuto dopo l'avvio (predefinito: <constant +>false</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +<para +>Ogni modulo ha inoltre una sezione <option +>[Module-<replaceable +>nome</replaceable +>]</option +> in <filename +>kded5rc</filename +>, dove <replaceable +>nome</replaceable +> è il nome del file desktop del modulo senza l'estensione <literal role="extension" +>.desktop</literal +>. Questo contiene un'opzione <option +>autoload</option +> che specifica se il modulo va caricato automaticamente all'avvio di <filename +>kded5</filename +> (predefinito: <constant +>false</constant +>). Nota che questa impostazione può essere modificata anche con l'interfaccia &DBus; di <command +>kded5</command +>.</para> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Vedi anche</title> +<para +><citerefentry +><refentrytitle +>kbuildsycoca5</refentrytitle +><manvolnum +>8</manvolnum +></citerefentry +>, <citerefentry +><refentrytitle +>kdeinit5</refentrytitle +><manvolnum +>8</manvolnum +></citerefentry +> </para> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Errori</title> +<para +>Usa <ulink url="https://bugs.kde.org" +>il sito di gestione dei bug di &kde;</ulink +> per segnalarli.</para> +</refsect1> + +</refentry> diff --git a/po/uk/docs/kded5/man-kded5.8.docbook b/po/uk/docs/kded5/man-kded5.8.docbook new file mode 100644 index 0000000..c105fe2 --- /dev/null +++ b/po/uk/docs/kded5/man-kded5.8.docbook @@ -0,0 +1,269 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ + <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> + +<refentry lang="&language;"> + +<refentryinfo> +<title +>Інструкція користувача kded5</title> +<author +><firstname +>David</firstname +> <surname +>Faure</surname +> <contrib +>Супровідник</contrib> +<affiliation> +<address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Waldo</firstname +> <surname +>Bastian</surname +> <contrib +>Автор початкової версії</contrib> +<affiliation> +<address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<date +>22 березня 2014 року</date> +<releaseinfo +>Frameworks 5.0</releaseinfo> +<productname +>KDE Frameworks</productname> + +</refentryinfo> + +<refmeta> +<refentrytitle +><command +>kded5</command +></refentrytitle> +<manvolnum +>8</manvolnum> +</refmeta> + +<refnamediv> +<refname +><command +>kded5</command +></refname> +<refpurpose +>Фонова служба &kde; — за потреби запускає оновлення бази даних Sycoca.</refpurpose> +</refnamediv> + +<refsynopsisdiv> +<title +>Короткий опис</title> + +<cmdsynopsis +><command +>kded5</command +> <arg choice="opt" +>--check</arg +> </cmdsynopsis> +</refsynopsisdiv> + +<refsect1> +<title +>Опис</title> + +<para +><command +>kded5</command +> поєднує у одному процесі декілька невеликих служб. Цими службами є здебільшого служби &DBus;, роботу яких забезпечують модулі KDED. Окрім того, програма керує sycoca (бінарним кешем даних щодо типів файлів, типів &MIME; та служб, які використовуються KService) та скриптами оновлення KConfig, якщо це потрібно.</para> + +<para +>Для кешу sycoca ця програма слідкує за каталогами, у яких містяться файли .desktop. Після того, як до такого каталогу буде додано або вилучено файл, програма зачекає 5 секунд (щоб відстежити послідовність оновлень), а потім запустить команду <command +>kbuildsycoca5</command +> для оновлення бази даних sycoca.</para> + +<para +>Для KConfig програма шукає нововстановлені файли оновлень, тобто файли *upd, які використовуються для оновлення файлів налаштувань користувачів у разі зміни формату файлів налаштувань. Для виконання оновлень програма запускає засіб оновлення KConfig.</para> + +<para +>Ці завдання також виконуються після запуску <command +>kded5</command +> для забезпечення актуальності налаштувань для користувача.</para> + +<para +>Зазвичай, потреби у запуску <command +>kded5</command +> вручну немає. Сеанси стільничного середовища Плазми запускають програму автоматично. Також програма запускається за потреби, якщо якась інша програма намагається скористатися інтерфейсом D-Bus, що надається kded5 або якимсь із модулів цієї програми.</para> + +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Параметри</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>--check</option +></term> +<listitem> +<para +>Перевірити актуальність бази даних sycoca, оновити її, якщо це потрібно, і завершити роботу. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Налаштування</title> + +<para +><command +>kded5</command +> можна налаштувати за допомогою файла налаштувань <filename +>kded5rc</filename +> у форматі ini. У системах Unix теку цей файл зберігається за адресою <filename +><varname +>$XDG_CONFIG_HOME</varname +>/kded5rc</filename +>. Якщо змінну середовища <varname +>$XDG_CONFIG_HOME</varname +> не визначено, типовим місцем для файла є <filename +>~/.config/kded5rc</filename +>.</para> + +<para +>Записи файла налаштувань буде прочитано за потреби, тому можна вносити до файла налаштувань зміни, не зупиняючи роботи <command +>kded5</command +>. Втім, усі поточні значення параметрів налаштування впливають лише на поведінку <command +>kded5</command +> під час запуску програми.</para> + +<para +>У розділі <option +>[General]</option +> зберігаються значення таких параметрів: <variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckSycoca</option +></term> +<listitem +><para +>Визначає, чи слід оновлювати sycoca під час запуску (типове значення: <constant +>true</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckUpdates</option +></term> +<listitem +><para +>Визначає, чи слід виконувати додаткові оновлення KConfig під час запуску (типове значення: <constant +>true</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>CheckFileStamps</option +></term> +<listitem +><para +>Визначає, чи слід виконувати перевірку часових позначок під час початкового оновлення sycoca (типове значення: <constant +>true</constant +>). Щоб дізнатися більше, зверніться до документації з <command +>kbuildsycoca5</command +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>DelayedCheck</option +></term> +<listitem +><para +>Визначає, чи слід відкладати початкове оновлення sycoca на одну хвилину після запуску (типове значення: <constant +>false</constant +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +<para +>Крім того, для кожного модуля у <filename +>kded5rc</filename +> передбачено власний розділ <option +>[Module-<replaceable +>назва</replaceable +>]</option +>, де <replaceable +>назва</replaceable +> — назва файла desktop модуля без розширення <filename +>.desktop</filename +>. У цьому розділі міститься запис параметра <option +>autoload</option +>, який визначає, чи слід завантажувати модуль автоматично під час запуску <command +>kded5</command +> (типове значення: <constant +>false</constant +>). Зауважте, що значення цього параметра можна змінити за допомогою інтерфейсу D-Bus <command +>kded5</command +>.</para> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Прочитайте також</title> +<para +><citerefentry +><refentrytitle +>kbuildsycoca5</refentrytitle +><manvolnum +>8</manvolnum +></citerefentry +>, <citerefentry +><refentrytitle +>kdeinit5</refentrytitle +><manvolnum +>8</manvolnum +></citerefentry +> </para> +</refsect1> + + + +<refsect1> +<title +>Вади</title> +<para +>Для сповіщення про вади скористайтеся адресою <ulink url="http://bugs.kde.org" +>системою стеження за вадами &kde;</ulink +>.</para> +</refsect1> + +</refentry>
