nhiga added a comment.
In D29223#658229 <https://phabricator.kde.org/D29223#658229>, @cgiboudeaux wrote: > I suppose you rename the file for a good reason. Are there different "official" languages for Taiwan? The new file name follows the same naming scheme used by the PRC (mainland China) holiday file, `holiday_cn_zh-cn` (holiday_region_Language-Region). It is also less ambiguous because `zh` alone does not indicate the character set being used (i.e. Simplified Chinese or Traditional Chinese). Actually the holiday file for Hong Kong, `holiday_hk_zh-cn`, should be renamed to `holiday_hk_zh-hk` because `zh-cn` means Simplified Chinese, but Hong Kong uses Traditional Chinese, but this will be another story. REPOSITORY R175 KHolidays REVISION DETAIL https://phabricator.kde.org/D29223 To: nhiga, winterz, cgiboudeaux, shrapnel Cc: #kde_pim, kde-frameworks-devel, shrapnel, LeGast00n, cblack, fbampaloukas, dcaliste, michaelh, ngraham, bruns, dvasin, rodsevich, winterz, vkrause, mlaurent, knauss, dvratil