nhiga added a comment.

  In D29223#658229 <https://phabricator.kde.org/D29223#658229>, @cgiboudeaux 
wrote:
  
  > I suppose you rename the file for a good reason. Are there different 
"official" languages for Taiwan?
  
  
  The new file name follows the same naming scheme used by the PRC (mainland 
China) holiday file, `holiday_cn_zh-cn` (holiday_region_Language-Region). It is 
also less ambiguous because `zh` alone does not indicate the character set 
being used (i.e. Simplified Chinese or Traditional Chinese).
  
  Actually the holiday file for Hong Kong, `holiday_hk_zh-cn`, should be 
renamed to `holiday_hk_zh-hk` because `zh-cn` means Simplified Chinese, but 
Hong Kong uses Traditional Chinese, but this will be another story.

REPOSITORY
  R175 KHolidays

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D29223

To: nhiga, winterz, cgiboudeaux, shrapnel
Cc: #kde_pim, kde-frameworks-devel, shrapnel, LeGast00n, cblack, fbampaloukas, 
dcaliste, michaelh, ngraham, bruns, dvasin, rodsevich, winterz, vkrause, 
mlaurent, knauss, dvratil

Reply via email to