Vi�hengi� gleymdist ��an. �a� er h�r.

�g man ekki hvort �g mundi a� nefna a� allur or�alistinn er � textaformi �
www.logi.org/lexicon/dump � formi sem m� breyta og senda m�r. Ekki hafa ��
allar �breyttu f�rslurnar me�...

Sk�fluforriti� fattar a� spyrja ef ���ing hefur breyst hvora �tg�funa eigi
a� nota.

Ciao,
Logi

-- 
Logi Ragnarsson ([EMAIL PROTECTED])  |  Some day we all shall be out of scope
PGP/GPG key ID: 1024R/42935585    |  Sex, Maths & Rock'n'Roll!
// Translations from �slenska(is) to English(en)

* "a�ger�" [no,kvk] "action" [N]
""
""

* "a�v�run" [no,kvk] "warning" [N]
"A�v�run um alvarlegt atvik, t.d. \"Skr� vantar!\" o.s.frv."
"A warning of a serious situation"

* "afl�sa" [so] "abort" [V]
""
""

* "afstalla�" [lo] "anti-aliased" [Adj]
"�egar litbrig�i eru notu� til a� gefa h�rri upplausn � skyn"
"When shades of color are used to imitate higher resolution"

* "aftur�bak takkinn" [no,kk] "backspace" [N]
""
""

* "alt�kn" [no,hk] "wildcard" [N]
"T�kn, t.d. '*' sem � vi� �ll m�guleg gildi"
"A symbol, such as '*', used to designate ANY character, word, etc."

* "au�kenna" [so] "authenticate" [V]
"Ferli sem sannf�rir einhvern e�a eitthva� um �a� hvern e�a hva� hann � � samskiptum 
vi�."
"A process whereby one entity is assured of the identity of another entity it is 
communicating with."

//
// ... fullt af d�ti vantar
//


// VI�B�TUR

* "framgengi" [no,hk] "progress" [N]
""
""

* "nafn" [no,hk] "name" [N]
"Helst nota� um n�fn f�lks"
"

* "heiti" [no,hk] "name" [N]
"Helst nota� um heiti dau�ra hluta"
""

* "v�l" [no,kvk] "host" [N]
"T�lva tengd vi� net"
"A host on a network"

* "v�l" [no,kvk] "machine" [N]
""
""

* "a�gangur" [no,kk] "access" [N]
""
""

* "samskiptaregla" [no,kvk] "protocol" [N]
""
""

* "tengja inn � skr�akerfi" [so] "mount" [V]
""
""

* "s�kkull" [no,kk] "socket" [N]
"R�kr�n g�tt inn � t�lvuna af netinu"
"Logical gate between the network and computer"

* "a�gangsheimildir" [no,kvk] "access permisions" [N]
""
""

* "sel" [no,hk] "proxy" [N]
""
""

* "gefa heimild" [so] "authorize" [V]
""
""

* "s�kja heimild" [so] "authorize" [V]
""
""

* "�j�nn" [no,kk] "server" [N]
""
""

* "�j�nusta" [no,kvk] "service" [N]
""
""

* "p�ki" [no,kk] "daemon" [N]
""
""

* "�lfur" [no,kk] "wizard" [N]
"Forrit sem lei�ir notandann � gegnum eitthvert ferli."
""

* "falla � t�ma" [so] "timeout" [N]
""
""

* "t�lvup�stur" [no,kk] "electronic mail" [N]
""
""

* "t-p�stur" [no,kk] "e-mail" [N]
""
""

* "aftengja skr�akerfinu" [so] "unmount" [V]
""
""

* "klippispjald" [no,hk] "clipboard" [N]
""
""

* "halda �fram me�" [so] "resume" [V]
""
""

PGP signature

Reply via email to