Hvaða hvaða, ég gúdera hann alveg til að edita litlar binary skrár, og þó ég
kunni bæði ensku og Hex ;) þá leiðist mér að vera með allt annað á íslensku,
en eitt forrit sem sker sig úr. Reyndar er uppsetningin mín núna (síðan ég
man ekki hvenær) að mestu á íslensku, nema hvað miki er af villum í þýðingu,
og ber mikið á því að viðkomandi þýðandi hafði greinilega ekki notað forrit
sjálfur að neinu gagni.

En ef þið ætluðuð hvort eð er að sleppa henni, þá get ég tekið mér góðan
tíma ;)



>Ég hélt að við ætluðum að sleppa henni..
>
>KHexedit er algjört tröll sem enginn notar nema að þeir kunni bæði að lesa
>Ensku og Hex ;)
>
>Sjálfur hef ég notað þetta tvisvar vegna þurfta, og það með slæmum árangri.
>
>> -----Original Message-----
>> From: Einar Th. Einarsson [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
>> Sent: 16. janúar 2001 23:26
>> To: Kde-Isl@Mmedia. Is
>> Subject: [kde-isl]: Tók KHexedit til þýðinga
>>
>>
>> Er kannski ekki forgangsverkefni, en ég nota þetta forrit
>> alveg voðalega
>> mikið, og villur & þýðingarleysi (no pun intended) eru farnar að fara
>> ógurlega í taugarnar á mér....
>>
>> ------
>>
>> If at first you DO succeed, try not to look astonished!
>>
>> Yours etc.
>>     Einar Th.
>>

------

For people who like peace and quiet: a phoneless cord.

Yours etc.
    Einar Th.

Reply via email to