это очевидно, дело в том, что KDE уже давно бы мог быть близок к 100% по переводу, но с демократией так и будем висеть возле 60-70%
2009/7/9 Gregory Mokhin <m...@kde.ru>: > 2009/7/9 Никита Лялин <tinman...@gmail.com>: >> вот за что я не люблю демократию... >> > > В коммерческих проектах с шефами не спорят, и никто в итоге не > жалуется... Переводчику думать меньше надо, ибо есть утвержденные > свыше термины, деньги платят, а заказчик работает уже с проверенными > людьми и требует гораздо чаще не вылизанного перевода, а точного > соблюдения сроков итераций проекта. > > У нас в команде можно спорить, пока решение не принято, никто никому > рот закрывать не будет. Другое дело, что за время этой дискуссии, если > бы потратить его собственно на перевод, а не на базар, было бы сделано > много полезного. Ну базар тоже полезен, грабли граблями, а намечается > консенсус однако... > > Григорий > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian