- kdepim/kcal_akonadi.pot - обновление перевода.

-- 
Best regards,
Alexey Serebryakoff

630091, Russian Federation, Novosibirsk
Phone: +7 383 2173873
Cellular: + 7 906 907 5259
Email: overlap...@gmail.com
ICQ: 22442032
MSN: overlap...@hotmail.com
JID: overlap...@jabber.org
Skype: overlapped
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexey Serebryakoff <overlap...@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
"POT-Creation-Date: 2009-06-22 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Alexey Serebryakoff <overlap...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: resourceakonadiconfig.cpp:41
msgctxt "@title:window"
msgid "Manage Calendar Sources"
msgstr "пёп©я─п╟п╡п╩п╣п╫п╦п╣ п╦я│я┌п╬я┤п╫п╦п╨п╟п╪п╦ п╢п╟п╫п╫я▀я┘ п п╟п╩п╣п╫п╢п╟я─я▐"

#: resourceakonadiconfig.cpp:46, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>By default you will be asked where to put a new Event, Todo or Journal "
"when you create them.</para><para>For convenience it is also possible to "
"configure a default folder for each of the three data items.</"
"para><para><note>If the folder list below is empty, you might have to add a "
"calendar source through <interface>%1</interface></note></para>"
msgstr ""
"<para>п÷п╬ я┐п╪п╬п╩я┤п╟п╫п╦я▌, п▓п╟я│ п╡я│п╣пЁп╢п╟ п╠я┐п╢я┐я┌ я│п©я─п╟я┬п╦п╡п╟я┌я▄, пЁп╢п╣ я│п╬я┘я─п╟п╫я▐я┌я▄ п║п╬п╠я▀я┌п╦я▐, "
"п≈п╟п╢п╟я┤п╦, п√я┐я─п╫п╟п╩я▀, п╨п╬пЁп╢п╟ п▓я▀ п╦я┘ я│п╬п╥п╢п╟я▒я┌п╣.</para><para>п■п╩я▐ я┐п╢п╬п╠я│я┌п╡п╟ п╪п╬п╤п╫п╬ я┌п╟п╨п╤п╣"
"п╫п╟я│я┌я─п╬п╦я┌я▄ п©п╟п©п╨я┐ п©п╬ я┐п╪п╬п╩я┤п╟п╫п╦я▌ п╢п╩я▐ я│п╬я┘я─п╟п╫п╣п╫п╦я▐ п╨п╟п╤п╢п╬пЁп╬ п╦п╥ я┌я─п╣я┘ я┌п╦п©п╬п╡ я█п╩п╣п╪п╣п╫я┌п╬п╡."
"</"
"para><para><note>п∙я│п╩п╦ я│п©п╦я│п╬п╨ п©п╟п©п╬п╨ п╡п╫п╦п╥я┐ п©я┐я│я┌п╬п╧, п▓п╟п╪ п©я─п╦п╢я▒я┌я│я▐ п╢п╬п╠п╟п╡п╦я┌я▄ "
"п╦я│я┌п╬я┤п╫п╦п╨ п╢п╟п╫п╫я▀я┘ п╨п╟п╩п╣п╫п╢п╟я─я▐ я┤п╣я─п╣п╥ <interface>%1</interface></note></para>"

#: resourceakonadiconfig.cpp:56
msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
msgid "Events"
msgstr "п║п╬п╠я▀я┌п╦я▐"

#: resourceakonadiconfig.cpp:58
msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
msgid "Todos"
msgstr "п≈п╟п╢п╟я┤п╦"

#: resourceakonadiconfig.cpp:60
msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
msgid "Journals"
msgstr "п√я┐я─п╫п╟п╩я▀"

#: resourceakonadi.cpp:360
msgctxt "access to the source's backend possible"
msgid "Online"
msgstr "п÷п╬п╢п╨п╩я▌я┤я▒п╫"

#: resourceakonadi.cpp:362
msgctxt "currently no access to the source's backend possible"
msgid "Offline"
msgstr "п·я┌п╨п╩я▌я┤я▒п╫"

#: resourceakonadi.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip visible name of the resource"
msgid "<title>%1</title>"
msgstr "<title>%1</title>"

#: resourceakonadi.cpp:367
msgctxt "@info:tooltip resource type"
msgid "Type: Akonadi Calendar Resource"
msgstr "п╒п╦п©: п п╟п╩п╣п╫п╢п╟я─я▄ Akonadi"

#: resourceakonadi.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip name of a calendar data source"
msgid "<b>%1</b>"
msgstr "<b>%1</b>"

#: resourceakonadi.cpp:385
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip status of a calendar data source and its online/offline state"
msgid "Status: %1 (%2)"
msgstr "п║п╬я│я┌п╬я▐п╫п╦п╣: %1 (%2)"

#: resourceakonadi_p.cpp:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing change set failed"
msgstr "п·я┬п╦п╠п╨п╟ п╡ п©я─п╬я├п╣я│я│п╣ п╦п╥п╪п╣п╫п╣п╫п╦я▐"

#: resourceakonadi_p.cpp:131
msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Event"
msgid "Please select a storage folder for this Event"
msgstr "п▓я▀п╠п╣я─п╦я┌п╣ п©п╟п©п╨я┐ пЁп╢п╣ п╠я┐п╢я┐я┌ я┘я─п╟п╫п╦я┌я▄я│я▐ п║п╬п╠я▀я┌п╦я▐"

#: resourceakonadi_p.cpp:133
msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Todo"
msgid "Please select a storage folder for this Todo"
msgstr "п▓я▀п╠п╣я─п╦я┌п╣ п©п╟п©п╨я┐ пЁп╢п╣ п╠я┐п╢я┐я┌ я┘я─п╟п╫п╦я┌я▄я│я▐ п≈п╟п╢п╟я┤п╦"

#: resourceakonadi_p.cpp:135
msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Journal"
msgid "Please select a storage folder for this Journal"
msgstr "п▓я▀п╠п╣я─п╦я┌п╣ п©п╟п©п╨я┐ пЁп╢п╣ п╠я┐п╢я┐я┌ я┘я─п╟п╫п╦я┌я▄я│я▐ п√я┐я─п╫п╟п╩я▀"

#: resourceakonadi_p.cpp:138
msgctxt "@label where to store a calendar entry of unspecified type"
msgid "Please select a storage folder for this calendar entry"
msgstr "п▓я▀п╠п╣я─п╦я┌п╣ п©п╟п©п╨я┐ пЁп╢п╣ п╠я┐п╢я┐я┌ я┘я─п╟п╫п╦я┌я▄я│я▐ п╬я│я┌п╟п╩я▄п╫я▀п╣ я┌п╦п©я▀ п╢п╟п╫п╫я▀я┘ п п╟п╩п╣п╫п╢п╟я─я▐"

#: resourceakonadi_p.cpp:141
msgctxt "@label"
msgid "Please select a storage folder"
msgstr "п▓я▀п╠п╣я─п╦я┌п╣ п©п╟п©п╨я┐"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить