7 октября 2010 г. 3:10 пользователь Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com> написал: >> diff --git a/messages/koffice/desktop_koffice.po >> b/messages/koffice/desktop_koffice.po >> >> #: filters/kpresenter/kpr/export/odp2kpr.desktop:3 >> #: filters/kpresenter/kpr/import/kpr2odp.desktop:3 >> -#, fuzzy >> msgctxt "Name" >> msgid "KPresenter Old File Format Filter" >> -msgstr "Фильтр экспорта презентаций KPresenter в BMP" >> +msgstr "Фильтр экспорта файлов KPresenter старого формата" > > Непонятно, из какого формата в какой происходит преобразование: из > нового в старый или наоборот.
Экспортируются файлы старого формата, так и написано. > >> #: filters/kpresenter/ooppt/kpresenter_ooppt_import.desktop:3 >> -#, fuzzy >> #| msgctxt "Name" >> #| msgid "Magicpoint Import Filter for KPresenter" >> msgctxt "Name" >> msgid "PPT Import Filter for KPresenter" >> -msgstr "Фильтр импорта презентаций Magicpoint в KPresenter" >> +msgstr "Фильтр импорта презентаций PPT в KPresenter" > > PPT -> PowerPoint, не все же помнят расширение файлов. Авторы предполагают, что помнят. > >> #: filters/kspread/html/kspread_html_import.desktop:3 >> -#, fuzzy >> #| msgctxt "Name" >> #| msgid "HTML Export Filter for KSpread" >> msgctxt "Name" >> msgid "HTML Import Filter for KSpread" >> -msgstr "Фильтр экспорта таблиц KSpread в HTML" >> +msgstr "Фильтр импорта таблиц KSpread в HTML" > > Пользователю не будет ясно, что преобразование происходит из HTML в > таблицу KSpread. Точнее, он скорее всего подумает наоборот. > > Почему я подумал, что здесь HTML->KSpread: > с точки зрения KSpread, импорт -- преобразование из "непривычного" для > него формата в свой собственный формат. "Файл импорта HTML-таблиц в KSpread"? > >> #: filters/kspread/xlsx/kspread_xlsx_import.desktop:3 >> -#, fuzzy >> #| msgctxt "Name" >> #| msgid "Excel Export Filter for KSpread" >> msgctxt "Name" >> msgid "MS Excel 2007 Import Filter for KSpread" >> -msgstr "Фильтр экспорта таблиц KSpread в Excel" >> +msgstr "Фильтр импорта таблиц KSpread в MS Excel 2007" > > аналогично > >> #: filters/kword/html-odf/html-odf_export.desktop:3 >> -#, fuzzy >> #| msgctxt "Name" >> #| msgid "KWord HTML Export Filter" >> msgctxt "Name" >> msgid "KWord HTML-ODF Export Filter" >> -msgstr "Фильтр экспорта документов KWord в HTML" >> +msgstr "Фильтр экспорта документов ODF в HTML (?)" > > Может быть не надо ставить вопросительные знаки? > Лучше отмечать флагом "fuzzy". > Вроде бы отмечал, видимо при синхронизации изменилось >> @@ -478,7 +466,7 @@ msgstr "Фильтр импорта документов LaTeX в KWord" >> #| msgid "KWord MS Word Import Filter" >> msgctxt "Name" >> msgid "KWord MS Word-ODF Import Filter" >> -msgstr "Фильтр импорта документов MS Word в KWord" >> +msgstr "Фильтр импорта документов MS Word-ODF в KWord (?)" > > аналогично ;) > >> @@ -568,7 +556,7 @@ msgstr "Векторные рисунки" >> #: karbon/data/karbon.desktop:123 >> msgctxt "Comment" >> msgid "Create scalable vector drawings" >> -msgstr "" >> +msgstr "Создать векторный рисунок" > > Это ведь описание программы. > Могу предложить такие варианты: > "Векторный редактор изображений" > "Редактор векторных изображений" > "Векторный графический редактор" > > > -- > Alexander Potashev > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian