7 октября 2010 г. 3:10 пользователь Alexander Potashev
<aspotas...@gmail.com> написал:
>> diff --git a/messages/koffice/desktop_koffice.po 
>> b/messages/koffice/desktop_koffice.po
>>
>>  #: filters/kpresenter/kpr/export/odp2kpr.desktop:3
>>  #: filters/kpresenter/kpr/import/kpr2odp.desktop:3
>> -#, fuzzy
>>  msgctxt "Name"
>>  msgid "KPresenter Old File Format Filter"
>> -msgstr "Фильтр экспорта презентаций KPresenter в BMP"
>> +msgstr "Фильтр экспорта файлов KPresenter старого формата"
>
> Непонятно, из какого формата в какой происходит преобразование: из
> нового в старый или наоборот.

Экспортируются файлы старого формата, так и написано.
>
>>  #: filters/kpresenter/ooppt/kpresenter_ooppt_import.desktop:3
>> -#, fuzzy
>>  #| msgctxt "Name"
>>  #| msgid "Magicpoint Import Filter for KPresenter"
>>  msgctxt "Name"
>>  msgid "PPT Import Filter for KPresenter"
>> -msgstr "Фильтр импорта презентаций Magicpoint в KPresenter"
>> +msgstr "Фильтр импорта презентаций PPT в KPresenter"
>
> PPT -> PowerPoint, не все же помнят расширение файлов.

Авторы предполагают, что помнят.
>
>>  #: filters/kspread/html/kspread_html_import.desktop:3
>> -#, fuzzy
>>  #| msgctxt "Name"
>>  #| msgid "HTML Export Filter for KSpread"
>>  msgctxt "Name"
>>  msgid "HTML Import Filter for KSpread"
>> -msgstr "Фильтр экспорта таблиц KSpread в HTML"
>> +msgstr "Фильтр импорта таблиц KSpread в HTML"
>
> Пользователю не будет ясно, что преобразование происходит из HTML в
> таблицу KSpread. Точнее, он скорее всего подумает наоборот.
>
> Почему я подумал, что здесь HTML->KSpread:
> с точки зрения KSpread, импорт -- преобразование из "непривычного" для
> него формата в свой собственный формат.

"Файл импорта HTML-таблиц в KSpread"?
>
>>  #: filters/kspread/xlsx/kspread_xlsx_import.desktop:3
>> -#, fuzzy
>>  #| msgctxt "Name"
>>  #| msgid "Excel Export Filter for KSpread"
>>  msgctxt "Name"
>>  msgid "MS Excel 2007 Import Filter for KSpread"
>> -msgstr "Фильтр экспорта таблиц KSpread в Excel"
>> +msgstr "Фильтр импорта таблиц KSpread в MS Excel 2007"
>
> аналогично
>
>>  #: filters/kword/html-odf/html-odf_export.desktop:3
>> -#, fuzzy
>>  #| msgctxt "Name"
>>  #| msgid "KWord HTML Export Filter"
>>  msgctxt "Name"
>>  msgid "KWord HTML-ODF Export Filter"
>> -msgstr "Фильтр экспорта документов KWord в HTML"
>> +msgstr "Фильтр экспорта документов ODF в HTML (?)"
>
> Может быть не надо ставить вопросительные знаки?
> Лучше отмечать флагом "fuzzy".
>
Вроде бы отмечал, видимо при синхронизации изменилось
>> @@ -478,7 +466,7 @@ msgstr "Фильтр импорта документов LaTeX в KWord"
>>  #| msgid "KWord MS Word Import Filter"
>>  msgctxt "Name"
>>  msgid "KWord MS Word-ODF Import Filter"
>> -msgstr "Фильтр импорта документов MS Word в KWord"
>> +msgstr "Фильтр импорта документов MS Word-ODF в KWord (?)"
>
> аналогично ;)
>
>> @@ -568,7 +556,7 @@ msgstr "Векторные рисунки"
>>  #: karbon/data/karbon.desktop:123
>>  msgctxt "Comment"
>>  msgid "Create scalable vector drawings"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "Создать векторный рисунок"
>
> Это ведь описание программы.
> Могу предложить такие варианты:
>        "Векторный редактор изображений"
>        "Редактор векторных изображений"
>        "Векторный графический редактор"
>
>
> --
> Alexander Potashev
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить