13 ноября 2010 Yuri Chornoivan написал:
> написане Sat, 13 Nov 2010 12:15:02 +0200, Андрей Черепанов
> 
> <c...@altlinux.ru>:
> > 12 ноября 2010 Yuri Kozlov написал:
> >> В Fri, 12 Nov 2010 18:34:59 +0300
> >> 
> >> Андрей Черепанов <c...@altlinux.ru> пишет:
> >> > > > Хорошо было бы:
> >> > > > 1. Включать имена файлов и номера строк в комментарии
> >> > > 
> >> > > Ага.
> >> > > 
> >> > > > 2. Шерстить сразу несоклько файлов
> >> > > 
> >> > > Не для этой программы. Либо к ней обёртку, либо через
> >> 
> >> Makefile/Jamfile.
> >> 
> >> > > Или имелось в виду, что нужно из нескольких .desktop-файлов сделать
> >> > > один templates.pot? Зачем?
> >> > 
> >> > Жаль. msgcat такой кривой!
> >> 
> >> Опиши тогда весь процесс работы над переводом нескольких
> >> файлов. Поэтапно, а то как-то не очень представляю зачем их слеплять
> >> надо.
> > 
> > 1. В проекте kmymoney-4.x имеем 10 файлов .desktop без русской
> > локализации
> > 2. Вытаскиваем эти файлы отдельно из кода (для rpm-пакета)
> > 3. Извлекаем все строки из всех файлов (кстати, есть перечень переводимых
> > параметров, а не шаблон, но у тебя в коде используется регэксп). Это
> > позволяет
> > работать с одним файлом и избежать возможного дублирования.
> > 4. Сливаем переводы из файла поочерёдно с каждым файлом .desktop
> > 5. Отправляем архив в апстрим и в RPM-пакет.
> 
> Кхм-кхм...
> 
> А как насчёт
> 1) Переводим desktop_extragear-office_kmymoney.pot
> 2) Отправляем в апстрим (в пакет RPM и deb попадает автоматически).
> ?
А он туда попадает? Я не знаю, каков регламент обновления локализации и 
насколько там последняя версия. Без доверия и нормальный DVCS сложно делать 
по-человечески. Да и не-KDEшные проекты будет нужно переводить.

За направление спасибо.

В пакеты попадёт только когда будет новая версия (вменяемые мейнтейнеры не 
будут пересобирать транковые снапшоты).

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
c...@altlinux.ru
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить