Привет,

Несмотря на то, что Юрий Черноиван загубил на корню идею перевода
KDEPIM ;) (и не надо потом говорить, что я не поставил здесь смайлик),
глоссарий для KDEPIM все равно нужен.

Я выбрал интересные слова из нынешних переводов KDEPIM:

=== KOrganizer ===
attendee -- участник
calendar -- календарь
due [date] -- срок
duration [of event] -- продолжительность
reminder -- напоминание
vacation -- отпуск
holiday -- праздник
journal -- журнал (надо не перепутать с log и history)
location -- место проведения

meeting -- встреча
appointment -- встреча

schedule -- расписание
agenda -- расписание

event -- событие
to-do -- задача

=== KMail (+libmessageviewer.po, libmessagelist.po) ===
message (имеется ввиду по e-mail) -- сообщение (предлагаю поменять на "письмо")

sender, from: -- отправитель
receiver -- получатель (адресат?)
identity -- профиль
attachment -- вложение
BCC -- скрытая копия
CC -- копия
snippet -- фраза
mail body -- тело сообщения
invitation -- приглашение
emoticon -- смайлик
reply to: -- обратный адрес:
email address -- электронный адрес
thread -- дискуссия

=== KAddressBook ===
department -- отдел
company -- организация или компания?
email -- адрес электронной почты/электронная почта/эл. почта
contact -- контакт



Жду ваших комментариев.


-- 
Alexander Potashev
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить