6 декабря 2010 г. 1:02 пользователь Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com> написал: >> diff --git a/messages/extragear-network/ktorrent.po >> b/messages/extragear-network/ktorrent.po >> >> msgid "" >> "Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to >> '%" >> "2'." >> -msgstr "Не хватает места на жёстком диске.<br /><b>%1</b> загружается в >> «%2»." >> +msgstr "Не хватает места на жёстком диске.<br /><b>%1</b> загружается в >> '%2'." > > Ну и зачем это? > >> "by the thing you are searching for." >> msgstr "" >> "Opensearch не поддерживается %1, введите поисковый адрес вручную. Адрес " >> -"должен содержать {значениеПоиска}, которое KTorrent заменить на искомое." >> +"должен содержать выражение {searchTerms}, которое KTorrent заменить на " >> +"искомое." > > "заменит"? > >> "DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a " >> "torrent." >> msgstr "" >> +"DHT это распространяемая база данный, которая может быть использована " >> +"для поиска большего числа раздающих торрент." > > 1. Тире перед "это". > 2. distributed -- распределённая > 3. данны_х_ > >> "Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information >> " >> "about peers with other peers." >> msgstr "" >> +"Обмен списками участников помогает находить большее количество участников " >> +"обмениваясь сведениями с другими участниками." > > запятая перед "обмениваясь" > >> #. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:62 >> #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, >> kcfg_restorePreviousSession) >> #: rc.cpp:2299 >> msgid "Restore previous searches" >> -msgstr "" >> +msgstr "Восстановить предыдущий поисковый запрос" > > 1. QCheckBox, поэтому не "Восстановить", а "Восстанавливать" > 2. В оригинале "searches", то есть множественное число. > >> diff --git a/messages/extragear-network/libktorrent.po >> b/messages/extragear-network/libktorrent.po >> >> #: src/diskio/cachefile.cpp:383 src/diskio/cachefile.cpp:430 >> -#, fuzzy, kde-format >> +#, kde-format >> #| msgid "Failed to seek file %1 : %2" >> msgid "Failed to seek file %1: %2" >> msgstr "Не удалось найти %1: %2" > > Под "seek" скорее всего подразумевается вызов функции типа fseek (см. > man fseek), которая меняет текущее смещение в файле. > >> #: src/diskio/piecedata.cpp:64 src/diskio/piecedata.cpp:103 >> msgid "Unable to write to a piece mapped read only" >> -msgstr "" >> +msgstr "Не удалось записать в часть, отмеченную только для чтения" > > На всякий случай: слово "mapped" относится к отображению файлов в > виртуальную память. Но, поскольку пользователи все равно ничего не > поймут, можно ничего не менять в этой строке. Возможно, некоторые > удивятся такому сообщению, проверив, что у них есть права на запись в > файл, обидятся на KDE... ну и так далее. > >> diff --git a/messages/kdegames/klickety.po b/messages/kdegames/klickety.po >> + >> +#: main.cpp:75 >> +msgid "Integration with Klickety. Current maintainer" >> +msgstr "Интеграция с Klickety. Текущий сопровождающий" > > Интересно, какая еще интеграция, если это и есть Klickety.
Интеграция ksame с klickety, видимо. > >> +#: mainwindow.cpp:107 >> +msgid "Custom Game" >> +msgstr "Своё поле" > > Имеется ввиду "custom board"? Тогда "своя доска". > >> diff --git a/messages/kdemultimedia/kmix.po b/messages/kdemultimedia/kmix.po >> >> #: gui/dialogaddview.cpp:120 >> msgid "Select the design for the new view:" >> -msgstr "" >> +msgstr "Выберите оформление для нового вида:" > > Здесь "design" -- это не синоним "theme", но на первое время сойдет, > т.к. я не знаю точно, что имеется ввиду (может быть кто-то знает?). > >> #: apps/kmix.cpp:642 >> msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." >> -msgstr "" >> +msgstr "Не удалось добавить вид — неверный профиль графического интерфейса." > > недопустимый > >> diff --git a/messages/kdeplasma-addons/lancelot.po >> b/messages/kdeplasma-addons/lancelot.po >> >> #: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65 >> -#, fuzzy >> #| msgid "Custom" >> msgctxt "Choose a custom icon" >> msgid "Custom" >> -msgstr "Выборочно" >> +msgstr "Другая" > > Написано "Choose a custom icon". Может быть "Друг_ой_", т.к. имеется > ввиду другой значок? > >> #. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84 >> #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon) >> #: rc.cpp:141 >> -#, fuzzy >> #| msgid "Applet Icon" >> msgid "Applet Icon:" >> -msgstr "Значок аплета" >> +msgstr "Значок аплета:" > > Во всем файле lancelot.po надо поменять "applet" на "widget" и "аплет" > на "виджет". А "Аплет запуска программ Lancelot" -> "Меню запуска > программ (приложений?) Lancelot", по аналогии с переводом Kickoff. > >> #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox) >> #: rc.cpp:150 >> msgid "Show the search box" >> -msgstr "" >> +msgstr "Пок" > > Что-то здесь не так. > > > -- > Alexander Potashev > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian