Добрый день. 2010/12/21 Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>: > 20 декабря 2010 г. 16:16 пользователь Vladimir > <irk.transla...@gmail.com> написал: >> Насчёт этого возникал вопрос: оставить лат. буквы или использовать >> русские. Пошёл на крайность, но у вас больше опыта, вам виднее. >> >> P.S. Вообще-то мне привычнее лат. буквы, например в математике их >> только и используют. С программами так близко не знаком >> (программированием, и пр.), привычек не знаю, ориентируюсь на ваш >> опыт. > > Нет, это как раз не мой опыт. Я просто заметил несоответствие между > переводом интерфейса и Вашим новым переводом документации. Кажется часть перевода интерфейса делал тоже я. Значит вопрос остаётся: использовать в переводе русские буквы или оставить латинские (изменить можно одновременно и там и там)? С одной стороны, основные пользователи этой программы — программисты, какие есть привычки у программистов в обозначениях я не знаю. Но с другой стороны, этой программой могу пользоваться не только программисты и тогда использование русских букв вполне понятно.
--- WBR, Vladimir Lomov _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian