Привет,

------------------ "Social Desktop" ------------------
"Social Desktop" -- это тип социальных сетей, которые интегрированы в
KDE (в более общем случае -- в любую среду рабочего стола). Не знаю,
есть ли другие такие социальные сети, но по умолчанию используется
http://opendesktop.org/ (и связанные с ним сайты http://kde-apps.org/
, http://kde-look.org/ и другие).

Я термин "Social Desktop" в последнее время оставлял без перевода, но
год назад наломал дров:
    msgid "Social Desktop Configuration"
    msgstr "Настройки социального рабочего стола"
(я про "настройки").

Название виджета "Social News" сейчас переведено как "Новости
openDesktop", что указывает на то, что кроме openDesktop.org вроде
ничего и нет.

Вопроc: нужно ли переводить "Social Desktop"?

------------------ "provider" ------------------
Социальная сеть, поддерживаемая Social Desktop, в KDE называется
"provider". Выбрав этот "provider" (по умолчанию это openDesktop.org),
можно использовать виджет "Новости openDesktop" и диалог загрузки
дополнений (например, кнопка "Загрузить новые обои..." в диалоге
настройки рабочего стола).

Сейчас "provider" везде по-разному переведён:
1. "оператор услуг" в Параметрах системы->Учётная запись->Social Desktop,
2. "провайдер" в виджете "Сообщество",
3. "источник" и "поставщик" в диалоге загрузки дополнений (правда, в
новой версии Get Hot New Stuff сообщения с этими словами видны только
если у вас медленный Интернет).

Вопрос стандартный: как переводить "provider"?


Снимки экрана:
http://ompldr.org/vNnR1YQ
http://ompldr.org/vNnR1Yg
http://ompldr.org/vNnR1ZA
http://ompldr.org/vNnR1ZQ


-- 
Alexander Potashev
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить