Привет, ------------------ "Social Desktop" ------------------ "Social Desktop" -- это тип социальных сетей, которые интегрированы в KDE (в более общем случае -- в любую среду рабочего стола). Не знаю, есть ли другие такие социальные сети, но по умолчанию используется http://opendesktop.org/ (и связанные с ним сайты http://kde-apps.org/ , http://kde-look.org/ и другие).
Я термин "Social Desktop" в последнее время оставлял без перевода, но год назад наломал дров: msgid "Social Desktop Configuration" msgstr "Настройки социального рабочего стола" (я про "настройки"). Название виджета "Social News" сейчас переведено как "Новости openDesktop", что указывает на то, что кроме openDesktop.org вроде ничего и нет. Вопроc: нужно ли переводить "Social Desktop"? ------------------ "provider" ------------------ Социальная сеть, поддерживаемая Social Desktop, в KDE называется "provider". Выбрав этот "provider" (по умолчанию это openDesktop.org), можно использовать виджет "Новости openDesktop" и диалог загрузки дополнений (например, кнопка "Загрузить новые обои..." в диалоге настройки рабочего стола). Сейчас "provider" везде по-разному переведён: 1. "оператор услуг" в Параметрах системы->Учётная запись->Social Desktop, 2. "провайдер" в виджете "Сообщество", 3. "источник" и "поставщик" в диалоге загрузки дополнений (правда, в новой версии Get Hot New Stuff сообщения с этими словами видны только если у вас медленный Интернет). Вопрос стандартный: как переводить "provider"? Снимки экрана: http://ompldr.org/vNnR1YQ http://ompldr.org/vNnR1Yg http://ompldr.org/vNnR1ZA http://ompldr.org/vNnR1ZQ -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian