Hi, I notice that source tarball or bzr version don't allow patches on strings: original strings, or translated strings... A patch on original strings is probably difficult to manage. But a patch on translated strings have to be easy to applied.. The problem is that "binaries" strings files (mo files) are provided in source tarball and shouldn't be. A "make" command should build all .mo files. I hope developers could fix this behaviour.
To be consistent with others free (free as freedom, not free as a beer...) softwares, it should be nice if localization files were place in a "po" directory (not internat) without any language subdirectory as actually, as $LANG.po files (i.e. de.po. fr.po. pt_BR.po.... instead of it/kicad.po, fr/kicad.po, pt_BR/kicad.po... ) Regards, Alain -- Les pages de manuel Linux en français http://manpagesfr.free.fr
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

