Baraya, bil khusus ka Kang Dian anu parantos ngabalada midamel Program Computer (C) Aksara Sunda, Aya talatah ti Abah Surya, waktu si kuring ngalaporkeun kamajuan warga milist, khususna Kang Dian anu parantos ngabaladah midamel software Aksara Sunda. Talatah teh perkara ngaran ieu Aksara Sunda, lamun tea mah arek dingaranan sejen salian ti ngaran "Aksara Sunda". Samemehna, Abah Surya teu kinten nganuhunkeunana sareng ngarojong ka Kang Dian oge ka urang sadaya sangkan neruskeun ieu garapan anu kacida ageung ajenna. Anjeunna oge sayogi pikeun nyalabarkeunana upama ieu software parantos rengse. Ngeunaan ngaran, saur Abah Surya, upama ieu aksara Sunda seja dingaranan, saena sanes dingaranan ku "Ngalagena", namung ku ngaran anu sanes anu langkung nyoko kana sajarah diciptakeunana ieu susunan Aksara Sunda. Aya 2 pilihan ngaran anu dipidangkeun ku Abah, nu kahiji: Aksara "Kaganga"; anu kadua: "Aksara Ratu Pakuan". Kalawan pedaran nyoko kana sajarah, rasa jeung aweuhan budaya, Abah ngusulkeun ngaran anu merenah pikeun Aksara Sunda nyaeta : Aksara Pakuan. Pikeun kajelasanana, hayu urang pariosan-sakumaha anu didugikeun ku Abah, sugan tepi ngaguarna deui- silsilah rupa-rupa ngaran aksara anu kasebut di luhur, kaasup ngaran Aksara Sunda Ngalagena. 1. Aksara Ngalagena Ari anu disebut ngalagana dina wacana budaya Sunda, khususna dina lebah basa Sunda, eta satemenna runtuyan kalimah dina basa Sunda anu "vokal"-na atawa huruf hirupna kabeh make huruf (konsonan) "a". Contona meureun siga kieu: "Abah Ganda wayah asar mamawa ayakan anyar mapay-mapay ka sawahna. Anakna, jang Kamad kalahka gagalayahan...jst. Pokona calawak lah lamun geus nyarita make cara ngalagena mah. Pananyaan anu penting lebah dieu, lain kumaha terusna eta dongeng Abah Ganda, namung kunaon ieu aksara Sunda (loba) anu nyebut "Aksara Ngalagena"? sareng "ti iraha mimitina disebut "Aksara Ngalagena"?. Sigana anu jadi dasar nyebarna ngaran "Aksara Ngalagena" pikeun ieu susunan aksara Sunda nyaeta buku anu muat ieu aksara anu judulna "Aksara Sunda", seratan (anu nyusunna) Kang Tedi Permadi, Edi S. Ekadjati, Undang A. Darsa, sareng Idin Baidilah. Ieu buku dipealkeun ku "Pusat Informasi Kebudayaan Sunda dan PT. Granesia (grup Pikiran Rakyat)", Bandung, 1999 (Hatur nuhun Kang Kandar, si kuring dipaparinan nambut ieu buku). Saba'da ngimeutan eta buku, heunteu aya hiji katerangan anu nuduhkeun dasar hukum (tina hasil kasuluyuan sarerea anu merhatikeung jeung anu boga otoritas) yen ieu runtuyan aksara teh dikudukeun make ngaran "Aksara Ngalagena". Anapon nuturkeun kana kandungan (B. Ind: secara tersirat) dina eta buku, aya katerangan ngaran "Ngalagena" pikeun ieu aksara, sakumaha dina kaca 33-35, Bab Abjad. Sigana dumasar ieu katerangan, kabehieunakeun ieu aksara jadi katelah salaku "Aksara Ngalagena". Urang cutat bae geura padalisan anu ngandung kecap "Ngalagena" sabeuleugeunjeurna dina basa Indonesia tina eta buku (kaca 33) supaya jelas:" "2.3.2. Abjad Berbeda dengan aksara Latin dan aksara Arab yang abjadnya satu huruf (fonem), abja aksara Sunda dan jenis aksara lain merupakan pengembangan dari aksara Palawa/Pra-Nagari berdasarkan satu suku kata (silabial). Dalam abjad aksara Sunda dibedakan antara Aksara Ngalagena, Vokal Mandiri, Penanda Bunyi, dan Angka. Aksara Ngalagena adalah lambang bunyi yang dapat dipandang sebagai fonem konsonan, tanpa tanda-tanda yang menyatakan fonem vokal. Vokal Mandiri adalah lambang bunyi fonem vokal yang berdiri sendiri, umumnya digunakan pada posisi awal kata atau suku kata. Penanda bunyi atau Rarangken adalah pelengkap Aksara Ngalagena yang berfungsi sebagai tanda vokalisasi untuk mengubah vokal yang mengikuti Aksara Ngalagena atau berupa tanda-tanda lainnya. Angka adalah lambang bilangan yang memiliki nilai hitungan dari satu sampai nol." Kacindekan: ngaran Aksara Ngalagena ngarupakeun sabagean tina susunan Aksara Sunda sagemblengna (anu ngawengku Aksara Ngalagena, Vokal Mandiri, Penanda Bunyi, jeung Angka). Kukituna, ieu ngaran teh heunteu pas upama dijadikeun ngaran susunan abjad Aksara Sunda saggemblengna. 2. Aksara Kaganga Upama tea mah susunan Aksara Sunda arek dingaranan ku hiji ngaran anu ngawengku wujud abjad sagemblengna (ngawengku aksara, vokal, penanda bunyi jeung angka), ngaran "Aksara Kaganga" bisa jadi pilihan. Ieu mah bane bae lamun ieu susunan aksara merlukeun ngaran sejen atawa bisi kaburu kawentar ku ngaran sejen anu henteu merenah disawang tina definisina (hal ieu munasabah, sabab susunan Huruf Arab, upamana, boga ngaran sejen nyaeta "Huruf Hijaiyah"). Ngan, ari ngaran "Aksara Kaganga" disawang tina kecap jeung anu ngagunakeunanan rada universal alias heunteu khusus hiji susunan aksara ti hiji seler (upama, aya oge susunan abjad ti seler sejen di urang anu disebut oge ku ngaran "Kaganga"). Disebut universal, sabab ngaran "Kaganga" nuduhkeun runtuyan kaluarna sora salaku sarana komunikasi manusa dina wangun huruf jeung basa dina basa bangsa naon bae di ieu dunya. Ku cara sejen bisa disebutkeun yen "Kaganga" nuduhkeun kaluarna sora anu digunakeun pikeun komunikasi sacara alami ti satiap manusa. Pikeun guaran leuwih jero dina hal ieu, mangga bae pariosan pedaran Abah Surya di web sundanet.com <http://sundanet.com> dina runtuyan seratanana anu khusus ngaguara perkara aksara Sunda (oge kecap "kaganga" anu judulna "Dangiang Aksara Sunda, Pemaknaan Filosofi terhadap Susunan (Abjad) Aksara Sunda" di alamat ieu: http://www.sundanet.com/arsip.php?page=2&cari=aksara kalawan runtuyan sanesna di dinya (aya 5 runtuyan seratan). Kacindekan, ngaran "Aksara Kaganga" pikeun susunan aksara Sunda rada kurang pas, sok sanajan teu salah, sabab pacorok jeung ngaran anu sarua anu digunakeun ku seler sejen pikeun aksarana. 3. Aksara Ratu Pakuan Saterasna, Abah Surya ngusulkeun yen alusna, upama Aksara Sunda merlukeun ngaran khusus, nya pingaraneunana teh taya lian ti "Aksara Ratu Pakuan". Saheunteuna, ieu ngaran bisa disalabarkeun samemeh aya kacindekan hukum (kawijakan/Perda) pikeun ngaran dimaksud. Ari anu jadi sabab atawa silsilahna, numutkeun Abah, sabab aksara Sunda anu ayeuna nya anu saheulaanan ayeuna kawentar salaku "Aksara Ngalagena" mimiti kapanggihna nurutkeun anu katulis dina tulisan mangrupa naskah nyaeta dina naskah atawa carita "Serat Ratu Pakuan". Ngeunaan ieu naskah, dimana kapanggihna, saha anu nulisna, iraha ditulisna, jsb., ke urang tuliskeun deui sugan pareng, ayeuna mah bilih panjang teuing ieu postingan. Anu jelas, "Serat Ratu Pakuan" ngarupakeun bukti tinulis anu ngamuat ieu aksara Sunda anu ayeuna geus diresmikeun di sagigireun prasasti-prasasti (Prasasti Kawali, jrrd). Kacindekan si kuring: ngarojong kana usulan Abah, sangkan upama seja dingaranana ieu aksara Sunda nya pingaraneunana merenahna nya ngaran "Aksara Ratu Pakuan" tea. Sakumaha kasauran Abah, dina ieu ngaran aya komara jeung dangiang udagan nuturkeun budaya jeung sajarah anu luyu jeung udagan nanjeurkeun deui aksara Sunda. Wallohu 'alam. Cag. Hapunten, ieu tulisan tangtu minuhan mailbox dulur sadaya. Baktosna, manAR
[Non-text portions of this message have been removed] PENTING..! attachment akan dihapus & tidak diteruskan kepada seluruh member. dilarang beriklan. pelanggaran atas peraturan ini akan dikenai sanksi berupa pencabutan membership. terutama bagi pengguna ms outlook/outlook express, dihimbau untuk selalu mengupdate antivirusnya. Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/kisunda/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/