https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=11285
--- Comment #26 from Paul Poulain <[email protected]> --- (In reply to Barton Chittenden from comment #24) > (In reply to paxed from comment #6) > > "Title" - is this the title of a book? (usually it is) ...or does it mean > > the name of a holiday? (as it is in the holidays calendar) > > There's also a title in the borrowers table -- as in "Mr.", "Mrs.", "Dr." > etc. I don't think that this is likely to cause problems with translation; > the context is entirely different, but it's annoying when you join borrowers > to a query that already has "title" in the select statement, and suddenly > need to qualify that... In french we use the word "civilité". google translate says it can be translated to "civility". Is it a valid possibility ? -- You are receiving this mail because: You are the assignee for the bug. You are watching all bug changes. _______________________________________________ Koha-bugs mailing list [email protected] http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs website : http://www.koha-community.org/ git : http://git.koha-community.org/ bugs : http://bugs.koha-community.org/
