https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=22283
--- Comment #9 from Katrin Fischer <[email protected]> --- (In reply to Alex Arnaud from comment #8) > (In reply to Katrin Fischer from comment #7) > > Hi Alex, > > > > do you have time to look into this more? > > > > - Is this a pootle issue or are our translation tools in Koha broken? > > - Are we sure it's not an old problem? The "" are not in the original > > string, only added by the translation. I know that we were to avoid single > > quotes around translatable strings to avoid issues with translation (French > > containing single quotes), so I think this could actually be an old problem > > instead of a regression, just coming to light here because of the > > translation. I'd change the translation as a first step. > > IMHO we juste need to write in the po: > "Changer les préférences de notifications à \\\"Par défaut\\\" pour cette " > instead of: > "Changer les préférences de notifications à \"Par défaut\" pour cette " > > With the first one, we keep the double quotes escaped in templates. And it > works. Would it not be easier to avoid the quotes overall? I think translators won't be able to tell when they are translating Javascript strings and when they are working on normal text, where this trick won't work. But glad you found a fix! Will you change on pootle? -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes. You are the assignee for the bug. _______________________________________________ Koha-bugs mailing list [email protected] http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs website : http://www.koha-community.org/ git : http://git.koha-community.org/ bugs : http://bugs.koha-community.org/
