https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=22283

--- Comment #9 from Katrin Fischer <[email protected]> ---
(In reply to Alex Arnaud from comment #8)
> (In reply to Katrin Fischer from comment #7)
> > Hi Alex, 
> > 
> > do you have time to look into this more?
> > 
> > - Is this a pootle issue or are our translation tools in Koha broken?
> > - Are we sure it's not an old problem? The "" are not in the original
> > string, only added by the translation. I know that we were to avoid single
> > quotes around translatable strings to avoid issues with translation (French
> > containing single quotes), so I think this could actually be an old problem
> > instead of a regression, just coming to light here because of the
> > translation. I'd change the translation as a first step.
> 
> IMHO we juste need to write in the po: 
> "Changer les préférences de notifications à \\\"Par défaut\\\" pour cette "
> instead of:
> "Changer les préférences de notifications à \"Par défaut\" pour cette "
> 
> With the first one, we keep the double quotes escaped in templates. And it
> works.

Would it not be easier to avoid the quotes overall? I think translators won't
be able to tell when they are translating Javascript strings and when they are
working on normal text, where this trick won't work. But glad you found a fix!
Will you change on pootle?

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Koha-bugs mailing list
[email protected]
http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/

Reply via email to