https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=21357
--- Comment #44 from Nicolas Legrand <[email protected]> --- Julian, for non latin scripts we are doing a latin transliteration and so are suppose to do all the ABES partners in France. Look at https://catalogue.bulac.fr/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=976426 http://www.sudoc.fr/18117295X If I check the language here, it's Hebrew. I've got a 200$a with a Hebrew title in hebrew and another one with a Hebrew title in Latin alphabet. To know what to do, I have to look at 200$6 and 200$7 which are ABES non standard ways to describe non latin scripts (I like to think we are not using UNIMARC but ABESMARC). http://documentation.abes.fr/sudoc/regles/Catalogage/Regles_Multiecritures.htm#Ss-zones$6$7 VoilĂ . Don't know what to think yet, but now you know. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes. _______________________________________________ Koha-bugs mailing list [email protected] https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs website : http://www.koha-community.org/ git : http://git.koha-community.org/ bugs : http://bugs.koha-community.org/
