https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=25118
Owen Leonard <oleon...@myacpl.org> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Attachment #102929|0 |1 is obsolete| | --- Comment #8 from Owen Leonard <oleon...@myacpl.org> --- Created attachment 103281 --> https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=103281&action=edit Bug 25118: Return claims has some translation issues This patch adds the right function calls to checkouts.js so that English strings can be picked up by the translator. The resolution message has been reformatted so that it can be clear without including "on" and "by" in the middle of the string. To test you should have a patron with at least one return claim. Open the checkout page for that patron and open the "Claims" tab. Test the process of editing, deleting, and resolving claims. TESTING TRANSLATABILITY - Update a translation: > cd misc/translator > perl translate update fr-FR - Open the corresponding .po file for the staff client: misc/translator/po/fr-FR-messages-js.po - Locate strings pulled from checkouts.js for translation, e.g.: #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:920 msgid "Double click to edit" msgstr "" - Edit the "msgstr" string however you want (it's just for testing). - Install the updated translation: > perl translate install fr-FR Switch to the udpated translation and test the functionality under the "Claims" tab again to confirm that your translated strings appear. Note that "untranslatable string" failures reported by the QA script are false positives. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes. _______________________________________________ Koha-bugs mailing list Koha-bugs@lists.koha-community.org https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs website : http://www.koha-community.org/ git : http://git.koha-community.org/ bugs : http://bugs.koha-community.org/