https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=31807
Bug ID: 31807
Summary: Context for translation: Filter (verb) vs. Filter
(noun)
Change sponsored?: ---
Product: Koha
Version: master
Hardware: All
OS: All
Status: NEW
Severity: enhancement
Priority: P5 - low
Component: I18N/L10N
Assignee: [email protected]
Reporter: [email protected]
QA Contact: [email protected]
CC: [email protected]
In the new MARC overlay rules, there is one instance of 'Filter' that is meant
as a noun. In French (and maybe other languages), the noun and the verb are not
the same word.
Most instances of 'Filter' are meant as verbs (some are ambiguous and could be
both, such as the column headers in Reports > Statistics wizards). MARC overlay
rules is the only page where Filter as a verb doesn't really work.
I propose we add some context to separate it from the other ones.
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Koha-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/