https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=33533

            Bug ID: 33533
           Summary: Translatability: Do not separate "Patron" or
                    "Organization" and "identity" in memberentrygen.tt
 Change sponsored?: ---
           Product: Koha
           Version: unspecified
          Hardware: All
                OS: All
            Status: NEW
          Severity: enhancement
          Priority: P5 - low
         Component: I18N/L10N
          Assignee: [email protected]
          Reporter: [email protected]
        QA Contact: [email protected]
                CC: [email protected]

In memberentrygen.tt, there is a condition to show either "Patron identity" or
"Organization identity" in the patron form. These three words, "Patron",
"Organization", and "identity" were separated in different spans. 

However, in French at least, we have to invert the order of the words otherwise
it doesn't make sense. So "Patron identity" becomes "Identité de l'utilisateur"
("Identity of patron"). Right now, it is translated as "Utilisateur identité"
which doesn't mean anything and looks like it was translated directly from
English :)

This whole condition should be kept together, with %s to separate the elements
so that we can move them around.

<legend id="identity_lgd">[% IF ( I ) %]<span>Organization</span> [% ELSE
%]<span>Patron</span> [% END %]<span>identity</span></legend>

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Koha-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/

Reply via email to