https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=35392
--- Comment #19 from Pedro Amorim <[email protected]> --- (In reply to Katrin Fischer from comment #18) > The translation is one issue, but there is another: > For usability and accessibility we should always put the link on meaningful > words, so no links like 'here' or 'click here'. People know that they can > click links and screen readers will be happier reading something that > reveals the purpose of a link. > > Maybe this would work? > > '<li><span>Job for uploaded file has been queued.</span><a > href="/cgi-bin/koha/admin/background_jobs.pl?op=view&id=%s" > target="_blank">Check progress</a></li>' > > The span I think would break this into 2 strings for translation. > > Do we have another translation issue here? > > + { short: "Jan", description: "January", value: 1, active: true > }, > + { short: "Feb", description: "February", value: 2, active: true > }, > + { short: "Mar", description: "March", value: 3, active: true }, > + { short: "Apr", description: "April", value: 4, active: true }, Katrin, these are very good points, however can we please open one (or two?) new bugs for these issues you mention? The original problem here has to do with HTML being present in a translatable string, whereas I believe what you're referring to are possibly different problems: 1) Usability: "Click here" link in ERM usage statistics background job dialog should be handled differently 2) Possible problem with month names translatability in ERM usage statistics reports (please provide a test plan) -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes. _______________________________________________ Koha-bugs mailing list [email protected] https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs website : http://www.koha-community.org/ git : http://git.koha-community.org/ bugs : http://bugs.koha-community.org/
