http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=6070
mathieu saby <mathieu.s...@univ-rennes2.fr> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- CC| |mathieu.saby@univ-rennes2.f | |r --- Comment #30 from mathieu saby <mathieu.s...@univ-rennes2.fr> --- Hi I can confirm that french "une collection" means "a series of monographs" in english. Sometimes we use "série" in french, but I think it is not defined in Unimarc. In this case, "série" is used for a set of books with the same title, for example comic books or manga (Naruto is a série of XXX mangas, Tintin is a série of 22 books, etc). cf the blog of the main french record vendor, Electre : http://blog-electre.com/2012/03/30/astuce-vous-suivez-plusieurs-centaines-de-series/ I don't know how to translate this meaning of "série" in english. ("Série" is also used in "publication en série" = "serial" in english.) M. Saby -- You are receiving this mail because: You are the QA Contact for the bug. You are watching all bug changes. _______________________________________________ Koha-bugs mailing list Koha-bugs@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs website : http://www.koha-community.org/ git : http://git.koha-community.org/ bugs : http://bugs.koha-community.org/