https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=36836
--- Comment #11 from Katrin Fischer <[email protected]> --- (In reply to Pedro Amorim from comment #10) > Some observations thought I don't think blockers: > - $__("(EBSCO)") should this be translatable as it's the name of a service? We could leave it out, but I think it doesn't hurt to have it. I am not sure if EBSCO is used somewhere where they would spell it in Kyrillic or another script, but we keep the option that way. > - $__("(local)") should this not leave the parenthesis out of the translate We could totally do that, but I was not sure how - dabbling for the first time in this area. I think it's not a blocker for translation. > string? > - $__("Uploaded on:") should this not leave the colon out of the translate > string? Again, we could and it might be nice, but I was not sure about how to do a proper concatenation here. There is no general rule and you will find tons of strings with : in the po files. > - $__("SUSHI credentials") maybe leave 'SUSHI' out of this and consider just > the word 'credentials' for translation? In some languages the sequence might be different or, like in German, you need to add a hyphen between words: SUSHI-Logindaten. So no, don't try to make strings more granular, context is important. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes. _______________________________________________ Koha-bugs mailing list [email protected] https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs website : http://www.koha-community.org/ git : http://git.koha-community.org/ bugs : http://bugs.koha-community.org/
