https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=36836

--- Comment #11 from Katrin Fischer <[email protected]> ---
(In reply to Pedro Amorim from comment #10)
> Some observations thought I don't think blockers:
> - $__("(EBSCO)") should this be translatable as it's the name of a service?

We could leave it out, but I think it doesn't hurt to have it. I am not sure if
EBSCO is used somewhere where they would spell it in Kyrillic or another
script, but we keep the option that way.

> - $__("(local)") should this not leave the parenthesis out of the translate

We could totally do that, but I was not sure how - dabbling for the first time
in this area. I think it's not a blocker for translation.

> string?
> - $__("Uploaded on:") should this not leave the colon out of the translate
> string?

Again, we could and it might be nice, but I was not sure about how to do a
proper concatenation here. There is no general rule and you will find tons of
strings with : in the po files.

> - $__("SUSHI credentials") maybe leave 'SUSHI' out of this and consider just
> the word 'credentials' for translation?

In some languages the sequence might be different or, like in German, you need
to add a hyphen between words: SUSHI-Logindaten. So no, don't try to make
strings more granular, context is important.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
_______________________________________________
Koha-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/

Reply via email to