https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=38828

            Bug ID: 38828
           Summary: items in ERM context must have a specific translation
 Change sponsored?: ---
           Product: Koha
           Version: Main
          Hardware: All
                OS: All
            Status: NEW
          Severity: normal
          Priority: P5 - low
         Component: I18N/L10N
          Assignee: [email protected]
          Reporter: [email protected]
        QA Contact: [email protected]
                CC: [email protected], [email protected]

"item" in ERM context can be a specific level for COUNTER reports. In that case
"item" means a chapter of a book or an article of a journal.
It should be translated differently from an "item" linked to a bibliographic
records.

Ex. in french : 
- ERM context : item = "élément de contenu"
- bibliographic context : item = "exemplaire"

But in weblate the string "Items added" is used in both context
(https://translate.koha-community.org/translate/koha/main/staff-prog/fr/?checksum=257aa5e7e1072364
) :
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/erm_sushi_harvester.inc:28
•
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:167

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
You are watching all bug changes.
_______________________________________________
Koha-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/

Reply via email to