http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=10803

Jonathan Druart <[email protected]> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
  Attachment #21299|0                           |1
        is obsolete|                            |

--- Comment #3 from Jonathan Druart <[email protected]> ---
Created attachment 21415
  -->
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=21415&action=edit
Bug 10803: "Make payment" in circ is hard to translate in circulation

To test:
- Choose a patron account
- Add a fine to it
- Switch to the checkout tab of the patron account
- Check for the "Make payment" link. Make is not a link, but payment is.
- Apply patch
- Check again, now both words are linked.

In translation this string is divided into:
. %s Make
payment

Because of this it's difficult to translate it grammatically.
The patch moves 'Make' into the link text, so that both words
will show up together in translation.

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <[email protected]>
Comment: Works as described. No koha-qa errors.
Not only improves translatability,
also corrects capitalization.

Signed-off-by: Jonathan Druart <[email protected]>

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
_______________________________________________
Koha-bugs mailing list
[email protected]
http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/

Reply via email to