http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=11488

Katrin Fischer <[email protected]> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
                 CC|                            |[email protected]

--- Comment #7 from Katrin Fischer <[email protected]> ---
I think both opinions are valid here. 

The best way to translate something is with a placeholder in the sentence.
Because this way, you can build your sentence the way you want with the
variable in whatever position it needs to be. 

The problem is, that we have to differentiate a bit between TT code and
Javascript code, because of bug bug 7327. So if you use + the string will get
cut up into small separate pieces that might not be easy to translate if the
variable is in the middle of a sentence. So Owen's suggestion makes sense.

Could we use a different technique here? Maybe add a placeholder in a different
way that is then replaced by the Javascript? I think the datatables
navigation/paging seems to do something like this.

And just now I see that Jonathan proposed something like it... :)

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
_______________________________________________
Koha-bugs mailing list
[email protected]
http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/

Reply via email to