http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=11488
Katrin Fischer <[email protected]> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- CC| |[email protected] --- Comment #7 from Katrin Fischer <[email protected]> --- I think both opinions are valid here. The best way to translate something is with a placeholder in the sentence. Because this way, you can build your sentence the way you want with the variable in whatever position it needs to be. The problem is, that we have to differentiate a bit between TT code and Javascript code, because of bug bug 7327. So if you use + the string will get cut up into small separate pieces that might not be easy to translate if the variable is in the middle of a sentence. So Owen's suggestion makes sense. Could we use a different technique here? Maybe add a placeholder in a different way that is then replaced by the Javascript? I think the datatables navigation/paging seems to do something like this. And just now I see that Jonathan proposed something like it... :) -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes. _______________________________________________ Koha-bugs mailing list [email protected] http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs website : http://www.koha-community.org/ git : http://git.koha-community.org/ bugs : http://bugs.koha-community.org/
