Paul, I went through transifex and saw a lot of parallel projects for KOHA. Someone need to coordinate such issue not to have doubled work. Regards,
Rafael On Fri, Mar 29, 2013 at 1:12 PM, Paul Poulain <[email protected]>wrote: > Hello translators, > > During the hackfest in Marseille, 2 people worked on transifex with > french translations. Their opinion is that we *must* leave pootle in > favour of transifex. > Both tools shouldn't be compared in terms of usability, features, speed > of use,... > > What's the next step ? How could we reach an agreement on using this > tool instead of pootle ? > It seems a transifex server can be setup from github or we could decide > to use transifex.com directly, (which is free of charge for OpenSource > projects) > > My opinion here is that we could stard with transifex.com, as we can > always download all translations, we can easily deal with any evil > change, but I'm open to others arguments (and I don't apply to manage > all the translation things, so our translation manager has an important > opinion ;-) ) > > > -- > Paul POULAIN - BibLibre > http://www.biblibre.com > Free & Open Source Softwares for libraries > Koha, Drupal, Piwik, Jasper > > _______________________________________________ > Koha-devel mailing list > [email protected] > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel > website : http://www.koha-community.org/ > git : http://git.koha-community.org/ > bugs : http://bugs.koha-community.org/ >
_______________________________________________ Koha-devel mailing list [email protected] http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel website : http://www.koha-community.org/ git : http://git.koha-community.org/ bugs : http://bugs.koha-community.org/
