On Tue, Aug 12, 2008 at 3:57 AM, Joshua Ferraro <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi folks, > > Well, 3.0-stable is finally out, and includes over 31 translations, > and that's really amazing ... thanks so much for all your hard work > these past months! > > I'm writing this email to let you all know that I'm stepping down as > the unofficial Translation Manager for future versions of Koha. For > 3.0, I was serving as the Release Manager, de-facto QA Manager and > the de-facto Translation Manager, and needless to say, that's too much > for one person to bear -- I need a break. >
Thanks for all your work Joshua. I'd like to throw my name into the ring for this role. I have cleared it with my boss, and I have the ok to use some of the infrastructure at work for hosting etc. For those of you who don't know me, I'm Chris Cormack, one of the original Koha developers from way back last millenium. My father is a licensed translator and interpreter and both my parents were language teachers. So I have a love of languages, and I enjoy the challenges of dealing with different languages. My plan would be to investigate what other tools are out there for collaborative translations, and set up a few for people to test. Then we can pick one we like. I'm comfortable with git and would have no troubles pushing patches upstream, or providing a place where the Release Manager (or Release Maintainer) can grab patches. I see my role as making it as easy as possible for the translators to do their work, and thus whatever I do will be to try and make their lives easier. Im more than willing to answer any questions anyone might have. Thanks Chris _______________________________________________ Koha-devel mailing list Koha-devel@lists.koha.org http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-devel
