In fact frederic, there are two NSB NSE used in France. from BNF it is X Y and from SUDOC b c So changing from one to an other is not quite the solution, you should include both ;) It is the French touch ;)
Frédéric Demians a écrit : > This but was fixed with XSLT transliteration string function > specifying XML entities. It seems that something in the patch process > modifyied those entities. > --- > .../prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl | 2 +- > .../prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl | 2 +- > 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) > > diff --git a/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl > b/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl > index 87d48fe..5156a5e 100644 > --- a/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl > +++ b/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl > @@ -24,7 +24,7 @@ > <xsl:call-template name="addClassRtl" /> > <xsl:variable name="title" select="marc:subfie...@code='a']"/> > <xsl:variable name="ntitle" > - select="translate($title, '˜œ','')"/> > + select="translate($title, 'ˆ‰','')"/> > <xsl:value-of select="$ntitle" /> > <xsl:if test="marc:subfie...@code='e']"> > <xsl:text> : </xsl:text> > diff --git a/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl > b/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl > index 612295e..2f7287f 100644 > --- a/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl > +++ b/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl > @@ -28,7 +28,7 @@ > <xsl:for-each select="marc:datafie...@tag=200]"> > <xsl:variable name="title" select="marc:subfie...@code='a']"/> > <xsl:variable name="ntitle" > - select="translate($title, '˜œ','')"/> > + select="translate($title, 'ˆ‰','')"/> > <div> > <xsl:call-template name="addClassRtl" /> > <span class="results_summary"> > _______________________________________________ Koha-patches mailing list [email protected] http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-patches
