Hola Bernardo Yes it should be eu_ES according the locale.. it is easy for fix ;)
Thanks a lot! 2012/4/20 Bernardo Gonzalez Kriegel <[email protected]> > Hugo, > > I think that this lines could do the job > > INSERT INTO language_subtag_registry( subtag, type, description, > added) VALUES ( 'eu', 'language', 'Basque',currdate() ); > INSERT INTO > language_rfc4646_to_iso639(rfc4646_subtag,iso639_2_code) VALUES( > 'eu','eus'); > INSERT INTO language_descriptions(subtag, type, lang, description) VALUES( > 'eu', 'language', 'es', 'Euskera'); > INSERT INTO language_descriptions(subtag, type, lang, description) VALUES( > 'eu', 'language', 'en', 'Basque'); > INSERT INTO language_descriptions(subtag, type, lang, description) VALUES( > 'eu', 'language', 'fr', 'Basque'); > > I based those on the corresponding spanish lines, > > Zorte on! > > PS: No debería ser eu-ES? > PS2: You may file a bug (enhancement) to add the language description > definitively > > -- > Bernardo Gonzalez Kriegel > [email protected] > > > > 2012/4/19 Hugo Agud <[email protected]> > >> Dear all >> >> We have alredy translated koha into basque, but we are facing a silly >> issue... we do not know how to add the name of the language.... in the >> opac >> language menu we have spanish, eu-EU, and french... we do not know where >> to >> configure that eu-EU is basque. >> >> please any help on this? >> >> >> >> -- >> >> *Hugo Agud - Orex Digital * >> >> *www.orex.es* >> >> * >> * >> >> Director >> >> Avenida Sarriá 29 · 08029 Barcelona <http://twitter.com/OrexDigital> >> :<http://orexsl.blogspot.com>hugoaguda - Tel: 93 539 40 70 Fax: 93 539 >> >> 33 30 >> [email protected] · http://www.orex.es/ >> >> >> >> No imprima este mensaje a no ser que sea necesario. Una tonelada de papel >> implica la tala de 15 árboles y el consumo de 250.000 litros de agua. >> >> >> >> Aviso de confidencialidad >> Este mensaje contiene información que puede ser CONFIDENCIAL y/o de USO >> RESTRINGIDO. Si usted no es el receptor deseado del mensaje (ni >> está autorizado a recibirlo por el remitente), no está autorizado a >> copiar, >> reenviar o divulgar el mensaje o su contenido. Si ha recibido este mensaje >> por error, por favor, notifíquenoslo inmediatamente y bórrelo de su >> sistema. >> _______________________________________________ >> Koha mailing list http://koha-community.org >> [email protected] >> http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha >> > > -- *Hugo Agud - Orex Digital * *www.orex.es* * * Director Avenida Sarriá 29 · 08029 Barcelona <http://twitter.com/OrexDigital> :<http://orexsl.blogspot.com>hugoaguda - Tel: 93 539 40 70 Fax: 93 539 33 30 [email protected] · http://www.orex.es/ No imprima este mensaje a no ser que sea necesario. Una tonelada de papel implica la tala de 15 árboles y el consumo de 250.000 litros de agua. Aviso de confidencialidad Este mensaje contiene información que puede ser CONFIDENCIAL y/o de USO RESTRINGIDO. Si usted no es el receptor deseado del mensaje (ni está autorizado a recibirlo por el remitente), no está autorizado a copiar, reenviar o divulgar el mensaje o su contenido. Si ha recibido este mensaje por error, por favor, notifíquenoslo inmediatamente y bórrelo de su sistema. _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org [email protected] http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

