I vote for in-library as Indra suggested. Very clear and concise. On Thu, Sep 11, 2014 at 6:34 PM, Mark Tompsett <mtomp...@hotmail.com> wrote:
> Greetings, > > Jonathan wrote: > >> I am looking for the best term to use on the interface (and in the code >> itself). >> If you are an English speaker, could you share with me how you call that? >> > > "In house use": sounds like anywhere in the library only. Might even have > connotations that only librarians can touch it. > "on-site": sounds technical compared to "In house use", without the > librarian use only connotation. > "reading room": sounds like it is only in a specific room, not anywhere in > the library. > > Perhaps a mix? "on-site use"? "reading use only" as compared to the > typical understanding of can take home and read? Though, it is too subtle > in the "you can't take it home" department. I'm merely a programmer, not a > library geek, so weigh my feedback accordingly. > > GPML, > Mark Tompsett > _______________________________________________ > Koha mailing list http://koha-community.org > Koha@lists.katipo.co.nz > http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha > -- Elaine Bradtke Data Wrangler VWML English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY Tel +44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send an e-mail first. I work off site) -------------------------------------------------------------------------- Registered Company No. 297142 Charity Registered in England and Wales No. 305999 --------------------------------------------------------------------------- "Writing about music is like dancing about architecture" --Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52) _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha