Your attachment was removed. Could you post it somewhere as a shared file and send the link?
On Sun, Nov 1, 2015 at 2:41 PM, <[email protected]> wrote: > dear List, > who can point the name(s) of the file(s) in which the term 'by' (being > displayed before the author name) is present. I'm in charge for Armenian > localisation, and direct translation of 'by' is not correct. The term > should be replaced by spaces. So want to know the names, to remove > Armenian translation of 'by' and replace with spaces. > See attached files. > Tigran > _______________________________________________ > Koha mailing list http://koha-community.org > [email protected] > https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha > -- Elaine Bradtke Data Wrangler VWML English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY Tel +44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send an e-mail first. I work off site) -------------------------------------------------------------------------- Registered Company No. 297142 Charity Registered in England and Wales No. 305999 --------------------------------------------------------------------------- "Writing about music is like dancing about architecture" --Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52) _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org [email protected] https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

