Hi All,

We have migrated to Koha recently, and need to reorganize our authority files 
since our former ILS system was not very helpful in this respect. As a 
university of mixed medium (i.e. mainly Turkish + % 30 English) we use headings 
in Turkish and English, and we would like to link the equivalent headings in 
two languages. I would appreciate to hear about  good practice and receiving 
suggestions on how to handle this.  For instance which MARC fields would be 
best to use etc. Sample records will be useful.

Authorities.loc.gov lists authorized headings with a full stop at the end, but 
the headings haven't got  a fullstop at the end in the 150 field in the 
authority record. Koha neither creates a fullstop automatically nor allows 
fullstop to be added if need be in the bibliographic record. What is the common 
practice: having two versions of headings, one with full stop and one without 
as authority or sacrificing fullstop at the end of the heading in bibliographic 
records? Or do I miss something?

Thanks in advance for your help.

Selma
_______________________________________________
Koha mailing list  http://koha-community.org
[email protected]
https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

Reply via email to