Lenze islo o to, ze nie Göethe ! -----Original Message----- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Ivan Piliš Sent: Monday, February 13, 2006 10:47 AM To: Java Subject: Re: Prevod kodovani znaku
On 2/13/06, Michal Palička <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Dobry den, > > rekl bych, ze se pletete. > Jmeno nemeckeho basnika a filozofa zni "Johann Wolfgang von Goethe" (nikoliv > Göethe). > Predpokladam, ze se bavime o tomtez cloveku... :-) http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe Johann Wolfgang von Goethe (* 28. August 1749 in Frankfurt am Main als J. W. Goethe; † 22. März 1832 in Weimar; auch Göthe) Takze aj Goethe aj Göthe je spravne :) > mp. > > -----Original Message----- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Jiri Chaloupka > Sent: Friday, February 10, 2006 4:38 PM > To: Java > Subject: Re: Prevod kodovani znaku > > nehlede na to ze se pise Göethe :-) > > Stanislav Ošmera napsal(a): > > On 2/10/06, Rudolf PECINOVSKÝ <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > >> Uvedená metoda má jednu nevýhodu: neumí převádět přehlasovaná > >> písmena, která se převádějí na dvojice znaků - např. Göthe -> Goethe > >> apod. Když převedete Göthe na Gothe, bode to vypadat dost blbě. > >> > > No ze to vypada blbe. Ale prece ceske slovo Kočka taky nechcete > > prevadet na Koczka, to by pak byl prevod na ascii podle toho jak to > > pismeno zni v mluvenej reci. > > > > -- > > Stanislav Ošmera > > > > This message is for the designated recipient only and may contain privileged, proprietary, or otherwise private information. If you have received it in error, please notify the sender immediately and delete the original. Any other use of the email by you is prohibited.
