Hola; no soy Rol pero me di el trabajo de revisar el texto y hacerle
correciones de ortografía y unas pequeñas de redacción. Voy darle una
mirada al resto del sitio para ver si encuentro más.

Va:

+++++++
Traducción

LibreOffice está disponible en multitud de idiomas, y el número está
aumentando todo el tiempo. Si usted esta interesado en la traducción o
localización de LibreOffice en su idioma tenemos un equipo de localización
bien organizado, con algunos de sus miembros de larga data, que siempre
esta dispuestos a acoger nuevos colaboradores.

Los puntos de contacto principal y de recursos son:

   -

   La lista de correo de localización a nivel mundial;
   -

   La sección de l10n de nuestro wiki;
   -

   La tabla de correo local y regional que se muestra en nuestra wiki;
   -

   La sección del equipo de idioma de nuestra wiki;
   -

   Nuestro portal de traducción Pootle.

Localizadores

En cuanto a la localización del software LibreOffice, los equipos de
localización (a menudo denominados como "equipos de Liga Nacional" o “NL
Teams” en nuestra comunidad) son los que generalmente traducen largas
cadenas de texto a su propia lengua.

Los localizadores son libres de elegir sus herramientas preferidas y flujos
de trabajo para realizar su labor. Pueden usar herramientas on-line usando
nuestro portal de traducciones Pottle o pueden trabajar offline con un buen
editor de texto, OmegaT, Poedit, Virtaal o cualquier otra herramienta que
prefieran.

El proyecto LibreOffice da importancia a los equipos de Liga Nacional
dándoles libertad de elección en su enfoque para proporcionar el contenido
en su idioma particular.

Pueden seguir un enfoque basado en la traducción, teniendo contenidos ya
disponibles en Inglés y, a continuación realizar la traducción y
adaptación. En este caso, la documentación de Inglés y los equipos de
marketing ya tienen una cantidad de contenido de alta calidad que se puede
traducir.

Pero los localizadores también pueden escoger desarrollar más contenido de
forma independiente, de acuerdo a las necesidades del público objetivo. La
misma libertad es aplicada para la estructura y contenido de los sitios web
internacionales (“NL Sites”): el CMS del sitio web de LibreOffice permite a
los equipos de localización desarrollar su propio sitio de la Liga Nacional
con total independencia del sitio en Inglés, en cuanto a estructura
("arquitectura de la información "o" AI ") y el contenido de la página.

También puede desarrollar el contenido de su propio sitio web, o
simplemente puede traducir páginas del sitio LibreOffice en Inglés.

Si tiene que trabajar en los aspectos de la marca del proyecto LibreOffice
para la localización, nuestro equipo de Diseño le ayudara a satisfacer sus
necesidades cumpliendo con el proyecto gráfico y respetando las
limitaciones de los derecho de autor.

Para obtener más información acerca de cómo participar con la localización
y unirse a la lista de correo de localización global, consulte la sección
l10n de nuestra Wiki y la tabla regional de nuestra Wiki.
++++++++++


Saludos

Alvaro Vivanco
El 4 de marzo de 2012 11:26, Daniel A. Rodriguez <
daniel.armando.rodrig...@gmail.com> escribió:

> > ¿Cómo puedo corregir las faltas de ortografía de esta página
> > http://es.libreoffice.org/participe/traduccion/ ?
>
> Hola Roi
>
> Si me indicas cuales son con gusto las corrijo.
>
>
>
> s@lu2
>
>
> --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
> Escuelas Libres :: Porque la educación es mucho mejor cuando es libre
> www.escuelaslibres.org.ar
> ---
> LiberTICs Cooperativa Ltda.
> www.libertics.com.ar
> ---
> Para entrenar, cualquier programa sirve. Para educar, sólo Software
> Libre. (Federico Heinz)
> ---
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@es.libreoffice.org
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>
>


-- 
Skype:  vivanco2010
Teléfono. Celular 93429583
alvaroviva...@gmail.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@es.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Responder a