Andras Timar píše v So 20. 11. 2010 v 21:50 +0100:
> 2010/11/20 Lior Kaplan <[email protected]>:
> >
> >> Translations can be committed any time to libreoffice-3-3 branch, when
> >> someone asks explicitly.
> >>
> >>
> > I would prefer to have this done on a deadline we choose for translations,
> > and not in a sporadic way.
> 
> Why? People might want to build themselves and want their latest
> translations included. There are only 10-15 active languages, we can
> handle it in the sporadic way, too.

You might commit the translations at any time, once you are happy with
it.

Also, we should also send a reminder mail before we do an beta/rc
release. It is hard to define an exact date because it always depends on
the state of blocker bugs. Anyway, We could send a reminder 1-2 days
before the release (before we tag the sources).

> The entire "build" repository including lo-build* files will be
> removed very soon from master. We should not use master for 3.3
> translations.

I agree. It is better to commit the stuff to the libreoffice-3-3 branch
directly.

> A few teams have already updated their data on
> http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3. When we have a
> deadline, all po files from the teams who have YES in their Pootle
> column should be committed to git (libreoffice-3-3 branch). If the
> team has NO or nothing in their Pootle column, then it will be the
> responsibility of the language team leader to send their translation
> to this list by the deadline. Translations may come from
> Novell/openSUSE as well, as the did in the past. Ideally it will not
> interfere with our work, i.e. they work on only those languages which
> we don't work on. How can we make sure? Petr?

BTW: Who could actually commit the strings from pootle to git?


Best Regards,
Petr


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to