Hello Sanjib, 2011/11/17 sn <[email protected]>: > Thank you for the replying, yes my language is brx (Bodo). Yes it has many > untranslated strings, but the Bodo Language is not present in the > Language_Teams. I am interested in creating Bodo Language Team in > LibreOffice. For this can you guide me a little bit. > Technically i am a little strong but very new in Libre Office project, I > will be very happy if i can know the steps to build a team. And I want to > be Maintainer and Lead Translator at > https://translations.documentfoundation.org/brx/ > > About Me: M. Tech in Information Security from NIT Calicut www.nitc.ac.in, > B. Tech in Computer Science from NIT Silchar www.nits.ac.in. Please do > consider my proposal. > > Thank You > Sanjib Narzary
Welcome to LibreOffice. Please register to Pootle (https://translations.documentfoundation.org/) and tell me your user name. I'll give you the necessary rights. You can also register to http://wiki.documentfoundation.org, and edit the Language Team page yourself, but if you don't want to, then I can fill the information for you. If you need a localized brx.libreoffice.org website, then read http://wiki.documentfoundation.org/NewWebsiteNLT Your translations in Pootle will be pushed to the source code regularly, deadlines are announced in this list. Next main release will be LibreOffice 3.5, I think it would make sense, if you worked on 3.5 strings. Please let us know, if you have questions. Best regards, Andras -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
