Hello Sanjib,

2011/11/17 sn <[email protected]>:
> Thank you for the replying, yes my language is brx (Bodo). Yes it has many
> untranslated strings, but the Bodo Language is not present in the
> Language_Teams. I am interested in creating Bodo Language Team in
> LibreOffice. For this can you guide me a little bit.
> Technically i am a little strong but very new in Libre Office project, I
> will be very happy if i can know the steps to build a team. And I want to
> be Maintainer and Lead Translator at
> https://translations.documentfoundation.org/brx/
>
> About Me: M. Tech in Information Security from NIT Calicut www.nitc.ac.in,
> B. Tech in Computer Science from NIT Silchar www.nits.ac.in. Please do
> consider my proposal.
>
> Thank You
> Sanjib Narzary

Welcome to LibreOffice. Please register to Pootle
(https://translations.documentfoundation.org/) and tell me your user
name. I'll give you the necessary rights. You can also register to
http://wiki.documentfoundation.org, and edit the Language Team page
yourself, but if you don't want to, then I can fill the information
for you.

If you need a localized brx.libreoffice.org website, then read
http://wiki.documentfoundation.org/NewWebsiteNLT

Your translations in Pootle will be pushed to the source code
regularly, deadlines are announced in this list. Next main release
will be LibreOffice 3.5, I think it would make sense, if you worked on
3.5 strings. Please let us know, if you have questions.

Best regards,
Andras

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to