Hi :)
>From what i can make out there has been almost no-one updating the in-built 
>help in the last 8 years or so!  

The requirement to understand Xml means that people whose skills are in 
producing good quality documentation are unable to understand or work on the 
in-built help.  So if anyone has been updating the in-built help then it's been 
people that understand coding well but not necessarily grok the nuances of 
non-technical-human communication.  

Any translation teams that have done straight translations into their own 
languages now have very out-dated in-built help packages.  In the past that has 
not been too much of a problem.  Sun aimed for stability and tried to suppress 
innovation and new-feature development.  With LibreOffice it is becoming a big 
problem.  Hopefully translators have been usign their own skills as producers 
of good quality work to modify and add to the in-built help.  In which case we 
need a translation back into English in order to update what we have.  

On the English User Support lists we have had lots of people grumble that they 
couldn't get LibreOffice to work and that the in-built help was useless, 
inadequate or even blatantly wrong or missing crucial features.  Many 
complained that it was typical of OpenSource that it had such bad documentation 
and was a reason they would prefer to go back to MS.  Once pointed to the 
published Guides they turned around completely, even ending up paying for 
guides published by the printing service at Lulu and becoming advocates 
encouraging others to use LibreOffice.  

Wiki's are great but quickly become quite difficult to find your way around 
even for longer-term users.  Also since they are often written by normal users 
instead of people skilled in producing good quality documentation we again run 
into difficulties.  Also it requires that people understand wiki-editing more 
than they understand how to write well.  


So i think that if we want good quality documentation then the focus for 
translators really needs to be on the published Guides.  

Notice that those published guides are generating a small profit for the 
documentation team.  Even though the guides are available for free from many 
sources people have still made a big effort to buy the professionally printed 
guides from the store at Lulu.  That happens enough that the docs team can more 
than cover the costs of getting the guides into other stores and a bit more for 
contingencies and other sundry costs.  

More importantly people see attractively and professionally printed guides in 
various place and that spreads the word about LibreOffice more.  


So i think it's important to stop placing such high priority on translating the 
in-built (outdated) help and make more of a push into translating the published 
guides.  

Regards from
Tom :) 






>________________________________
> From: Zeki Bildirici <[email protected]>
>To: [email protected] 
>Cc: Jan Holesovsky <[email protected]>; [email protected]; LibreOffice-l10n 
><[email protected]> 
>Sent: Wednesday, 13 February 2013, 22:13
>Subject: [libreoffice-l10n] Improving the usage of help.libreoffice.org site
> 
>Hi,
>
>As we all know LibreOffice help is served in two ways; the locally
>installed help package and online help at help.libreoffice.org. I
>think we all accept that this huge help content is not used/preferred
>by users. Personally i think that a huge percent of users even don't
>know these resources.
>
>Like ordinary computer users, we always start searching help from
>Google. That should be accepted the usual and normal habit.
>
>I think we can improve the usage of the help with improving the
>existence of help and changing the habits of the users.
>
>Currently online help wiki hosts 21 languages, which have almost
>completed help translations. But i think it is not enough for all this
>localization effort.
>
>LibreOffice gives great importance on localization, and why we serve
>less than this? There are 39 languages translated the help over %70.
>This means a lot, and more for the users of this language. 18 language
>will bring thousand of opportunities to get help, and fight discourage
>about LibreOffice.
>
>Not all of our local communities has a network, forum or other
>platforms to serve and share the knowledge. Help content is a golden
>mine for us. For example, we established our Turkish forum and we have
>only a little info there, so Google cannot serve the answers from us,
>but if our help content was uploaded, everything will be different.
>
>I have some ideas to make the help content more efficient by changing
>the habits of the users.
>
>- Adding more languages to the wiki (over %70 completion or %50 will be better)
>- Adding sharing widgets to wiki pages, which we may share useful
>stuff in social media. There are usefull widgets for wikimedia
>http://www.mediawikiwidgets.org/Widgets_Catalog * Personnally i am
>thinking pick usefull info and share as tip of day in my twitter and
>Google+ as the tip of day etc regularly when our language is added to
>the site.
>- Adding an info bar to http://ask.libreoffice.org/ and inform users
>about the help site, which is the first source of self learning and
>solving problems
>- Blogging about both online help site and embed help to increase the
>awareness about this sites in our own language.
>- When helping people, kindly notify them that they may have abundant
>info from this help
>- Improve the landing pages from the users which have not yet
>installed the help package
>- A little polish (We had some in our Turkish wiki:
>http://wiki.libreoffice.org.tr/Ana_sayfa)
>
>Sharing, blogging and giving links to help site will also improve the
>Google Pagerank(currently 5 while MS office help site has 8) and that
>will result better search resources.
>
>We spent hours for creating and translating this help, whatever it is
>thought to be very very outdated(i don't agree) as i said it has all
>the stuff and it is a gold mine. We may serve and use it better i
>think.
>
>Best regards,
>Zeki
>
>PS: Michael, thats my ping for Kendy :)
>
>-- 
>Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
>Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
>All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
>
>
>
>
-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to