-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi Andras
Our LightProof sentence checker has more rules than the original english. For example it has rules on pleonasms and many other tricky grammar disambiguation. This will affect the translation job somehow. First, I noticed the Sentence checker options page has overlapping translated strings. Where should I start to look to fix it? Can it be converted to the gtk widgets UI? Also, there is no help page for LightProof (clicking on help in the options page sends me to the help for spell and hyphenation). I need to address an explanation on each checking rule. How can we proceed? Thank you - -- Olivier Hallot Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany Fundação responsável civilmente, de acordo com o direito civil Detalhes Legais: http://www.documentfoundation.org/imprint LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese +55-21-8822-8812 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with undefined - http://www.enigmail.net/ iQEcBAEBAgAGBQJRrTpIAAoJEJp3R7nH3vLxaOsH/1ZmWermiia2a8rJaWUPGHQI /OhUYG2h8s6Za8Bz1f6sEDXc9dYb0Av6NOY46FFtI87zF1sAi8zqTTidKD1bSqBc gkAGWXakMPYCmRzL86eF5vBOQIjZJ/jwK8751I7EHQqVrRWIHPYpz+eaBjx9+awj E1eFVcw1MaTpl/reQbYYA61Oh0qk8631/H6aEJXYXv2neXI4kFy5AV5VLScp2++x IvZs6oEWVddLASb37o9TKZB7OdMQTscdNa5c1CQw3YRDy51rH3z5Vxo9KOJZaTR7 XNjlTFCaGed9uuOpz6LDe+9Ku9pbEgZKXkEP4g+mc1uk97CwGs9599BABFJL2lY= =0kAi -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
