Tom, lim in equations all over the world means limes, which in plain English is "limit", in Slovenian "meja" etc. What's not clear?
Lp, m. 2014/1/5 Tom Davies <[email protected]> > Hi :) > Thanks for pointing out my error. So Olivier was correct with "limes" > and Anne-ology gave a good indication of the root of the word. Is > there any chance of pointing out the correct interpretation of "Lim"? > If "lim" doesn't mean limit then what does it mean? > > http://www.latin-dictionary.net/definition/25695/limes-limitis > https://en.wikipedia.org/wiki/Limes > > Regards from > Tom :) > > > On 4 January 2014 20:37, Martin Srebotnjak <[email protected]> wrote: > > Tom, > > > > "lim" is an international mathematical symbol for "limes" (Latin), not > for > > "limit" (English). > > The notation "lim" was not "invented" by an American, but by a German - > Karl > > Theodor Wilhelm Weierstrass. > > > > So by writing it is "short for "Limit"" and shortened in this way > because it > > is "written so many times and often in tiny writing" you just made my day > > (or should I say evening?). > > > > Lp, m. > > > > > > 2014/1/4 Tom Davies <[email protected]> > >> > >> Hi :) > >> In calculus "lim" is often short for "Limit" or "Limits" because the > >> word has to be written so many times and often in tiny writing. > >> > >> So, i think i am agreeing with Anne-ology there :) > >> Regards from > >> Tom :) > >> > >> > >> > >> On 4 January 2014 15:44, anne-ology <[email protected]> wrote: > >> > Lime was a term used in surveying limits where Limit is a > >> > mathematical term - > >> > > >> > well, that's how I was taught, ;-) > >> > > >> > > >> > > >> > From: Thomas Hackert <[email protected]> > >> > Date: Sat, Jan 4, 2014 at 9:11 AM > >> > Subject: [libreoffice-l10n] [Math] "Lime" or "Limit" > >> > To: [email protected] > >> > > >> > > >> > Hello @ll, > >> > I am not sure, if someone else has reported it the last days (sorry, > >> > I lost track, when what was reported the last days ... :( ), but at > >> > > >> > <quote> > >> > File: > >> > > >> > starmath/source.po > >> > Context: > >> > commands.src RID_LIM_FROMX_HELP string.text > >> > Comment: > >> > > >> > qoyMy > >> > </quote> > >> > > >> > (or > >> > > >> > > https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate.html#filter=incomplete&unit=48737240 > >> > ) > >> > I found the words > >> > > >> > <quote> > >> > Lime Subscript Bottom > >> > </quote> > >> > > >> > . Is it really "Lime"? A short search in the web seems to indicate, > >> > that this would be a sort of stone, tree etc. The mathematical term > >> > seems to be "Limit" (though I found "Limes" as well, so I am not > >> > completely sure here, sorry ... :( ). Could someone explain it to me > >> > (and then it would be nice, if – given that it is an error – this > >> > could be fixed in the English text :) ), what is used in English? > >> > TIA > >> > Thomas. > >> > >> > > >> > -- > >> > To unsubscribe e-mail to: [email protected] > >> > Problems? > >> > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > >> > Posting guidelines + more: > http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > >> > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ > >> > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > >> > deleted > >> > > >> > >> -- > >> To unsubscribe e-mail to: [email protected] > >> Problems? > >> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > >> Posting guidelines + more: > http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > >> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ > >> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > >> deleted > >> > > > -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
