12/02/2014 21:26, sgrìobh Bjoern Michaelsen:
Ubuntu essentially ships the same l10n as debian does:
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-openoffice/libreoffice.git;a=blob;f=rules;h=75ccdc460060b46130c47d1fe8439a3eb02e64bc;hb=be19aeb50a1186ed24b01537453a3beb0d917f1d#l795
Usually both of us consider shipping a locale when it is reasonably complete.
As gd seems reasonably complete:
Errr... I should think so too, the UI has been at 100% for years...
https://translations.documentfoundation.org/gd/
we might add it to the shipped locales.
Might? Sorry, I realise you're clearly being helpful (no sarcasm implied
or intended) but if the 'might' implies 'we might not' then I'm a bit
perplexed. Either there is a cutoff (something in the 75% regions seems
reasonable) or there isn't. Since when did OS software get so
linguisticall restrictive? Especially since there seems to be close to
zero quality control in terms of what Ubuntu pushes out in terms of its
OS localizations.
Michael
--
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted