12/02/2014 21:26, sgrìobh Bjoern Michaelsen:
Ubuntu essentially ships the same l10n as debian does:

  
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-openoffice/libreoffice.git;a=blob;f=rules;h=75ccdc460060b46130c47d1fe8439a3eb02e64bc;hb=be19aeb50a1186ed24b01537453a3beb0d917f1d#l795

Usually both of us consider shipping a locale when it is reasonably complete.
As gd seems reasonably complete:
Errr... I should think so too, the UI has been at 100% for years...
  https://translations.documentfoundation.org/gd/

we might add it to the shipped locales.
Might? Sorry, I realise you're clearly being helpful (no sarcasm implied or intended) but if the 'might' implies 'we might not' then I'm a bit perplexed. Either there is a cutoff (something in the 75% regions seems reasonable) or there isn't. Since when did OS software get so linguisticall restrictive? Especially since there seems to be close to zero quality control in terms of what Ubuntu pushes out in terms of its OS localizations.

Michael

--
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to