Hi developers, I would like to start a translation project.
The Libreoffice will support the Old Hungarian from 5.3.0, so we should prepare the localization for translation. Language code: ISO 15925: Hung Libreoffice: Old Hungarian (Hungarian Rovas) [hu-Hung-HU] is on the language list, The script is Right-to-left direction, Unicode area: U+10C80–U+10CFF <http://www.unicode.org/charts/PDF/U10C80.pdf> Three letter ISO 639-3 code: ohu For Hungarian users, there are two ways: - *Hungarian-latin:* the user interface remain latin based (Hungarian (latin)), so there is no translation task. In this case the user can select the Rovas for writing, by selecting CLT (Old Hungarian). - *Hungarian rovas:* the user interface will be also based on Hungarian (rovas), so there need a translation (precisely transcription) from Hungarian (latin) into Hungarian (rovas). We have a translation solution to translate quickly, but I would need tables for bulk translation (CSV, whatever). The situation is similar to Serb languege, where there are two writing system. Thank you in advance, Tamas Rumi -- Rovás Infó A rovásműveltség közéleti és szakmai hírportálja www.rovas.info -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
