Hi developers,

I would like to start a translation project.

The Libreoffice will support the Old Hungarian from 5.3.0, so we should
prepare the localization for translation.

Language code: ISO 15925: Hung

Libreoffice: Old Hungarian (Hungarian Rovas) [hu-Hung-HU] is on the
language list,

The script is Right-to-left direction, Unicode area: U+10C80–U+10CFF
<http://www.unicode.org/charts/PDF/U10C80.pdf>

Three letter ISO 639-3 code: ohu

For Hungarian users, there are two ways:

- *Hungarian-latin:* the user interface remain latin based (Hungarian
(latin)), so there is no translation task. In this case the user can select
the Rovas for writing, by selecting CLT (Old Hungarian).

- *Hungarian rovas:* the user interface will be also based on Hungarian
(rovas), so there need a translation (precisely transcription) from
Hungarian (latin) into Hungarian (rovas). We have a translation solution to
translate quickly, but I would need tables for bulk translation (CSV,
whatever).

The situation is similar to Serb languege, where there are two writing
system.

Thank you in advance,

Tamas Rumi




-- 
Rovás Infó
A rovásműveltség közéleti és szakmai hírportálja
www.rovas.info

-- 
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to