Hi Mihkel, thanks for clarifying this. I corrected it for German.
Christian Am 15.07.2018 um 23:25 schrieb Mihkel Tõnnov:
Hi, It seems the string "Show change authorship in tooltips" in 6.1 branch and master (Key-ID EitKc) has been misunderstood by several translation teams. Unless I am very much mistaken, the string is supposed to mean "show authors of [tracked] changes in tooltips", not "show change of authorship in tooltips" as currently translated in: da: Vis ændring af forfatterskab i bobletekst de: Wechsel der Autorschaft in Hilfetexten anzeigen eo: Vidigi aŭtoran ŝanĝon per ŝpruchelpilo is: Sýna breytingar á höfundum í vísbendingum verkfæra nl: Wijziging van auteur in helpteksten weergeven nn: Vis endring av forfattar i hjelpebobler ru: Показывать изменение авторства в подсказках Other languages might also be concerned, since I only checked the ones I can understand at least somewhat. These seem OK though: es, fr, it, pt, pt-BR. For Danish, German, Icelandic, and Norwegian Nynorsk, it think it should go like this (a bit unsure about de & is): Vis forfatter af ændringer i bobletekst Autor der Änderungen in Hilfetexten anzeigen Sýna höfund af breytingum í vísbendingum verkfæra Vis forfattar til endringar i hjelpebobler For the other languages pointed out above, I am not able to propose a better translation, but I'm quite sure the current ones are wrong :) Maybe the original should be changed as well, in order to avoid further confusion. Regards, Mihkel Estonian team
-- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy