Hi Andras,
thank you for explanation.
Milos

On 11/12/19 12:37 PM, Andras Timar wrote:
> Hi Milos,
>
> On Tue, Nov 12, 2019 at 9:50 AM Milos Sramek <sramek.mi...@gmail.com
> <mailto:sramek.mi...@gmail.com>> wrote:
>
>     Hi,
>
>     I've tried the Slovak LOOL translation by logging in to
>     https://nextcloud.documentfoundation.org/ (version 6.3.0). There are
>     some untranslated strings in the UI, which cannot be found in pootle:
>
>     Edit: Copy
>
>     Insert: Chart, Section, More fields (including its submenu), Table of
>     Contents and Index , Bibliography Entry
>
>     Format: Watermark, Columns
>
>     an others.
>
>     These are probably missing in the pot file. Looks like a bug,
>     doesn't it?
>
>
> It's not a bug, it's a feature. ;)
> I mean, not all strings end up in Online po files. Some are taken from
> the core. It would have been no sense to duplicate the work. Menu item
> translations are in core already, but Online source has to be updated
> with core translations before a release.
>
> The other difference is that nextcloud.documentfoundation.org
> <http://nextcloud.documentfoundation.org> uses version 6.3.0, while
> master branch is translated in Pootle. I'll double check the l10n
> status of LibreOffice Online 6.3, and probably the issue will go away
> in next release.
>
> Best regards,
> Andras


-- 
email & jabber: sramek.mi...@gmail.com


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to