Il 11/01/2015 15:26, Massimiliano Fiori ha scritto:
Ciao a tutti!
Ho iniziato a vedere i primi Easy Hacks per collaborare, lato Sviluppo, alla
correzione di alcuni bug ma nel frattempo vorrei dare una mano nella
localizzazione di LibreOffice.
Mi sono iscritto al Pootle server per dedicarmi alla traduzione italiana di alcune
stringhe, ho notato che c’è ne sono alcune senza traduzione nella parte relativa
all’ "Help - LibreOffice 4.4” è possibile avere i permessi per la traduzione?
Avrei intenzione di dedicarmi anche alla traduzione di alcune pagine del wiki (
https://wiki.documentfoundation.org/ <https://wiki.documentfoundation.org/> ),
basta registrarmi e procedere o è meglio annunciare la sezione scelta in questa lista?
Grazie per l’aiuto
Massimiliano
Ciao Massimiliano e benvenuto nel gruppo di, localizzazione! :)
Ti metto di seguito le info di base per collaborare al progetto di
localizzazione; per la parte su pootle ti lascio rispondere da Valter
Mura, che segue quella parte; per il wiki puoi fare riferimento a Matteo
Cavalleri (in cc); cmq, in ogni caso, se decidi di tradurre qualcosa
manda prima comunicazione in lista di localizzazione, così tutti
sappiamo che qualcuno sta lavorando sulla tal pagina/documento.
- - -
Ti segnalo alcuni link da cui puoi partire per capire come funziona la
localizzazione; dagli solo un'occhiata (a parte la pagina del processo
di traduzione, che è da leggere con un po' più di attenzione), ma
tienili presenti per consultazioni future, così da sapere dove reperire
le informazioni (magari puoi salvarli nei segnalibri del browser):
pagine di info generiche:
http://it.libreoffice.org/contribuire/localizzazione/
https://wiki.documentfoundation.org/Language/it
pagina del progetto di localizzazione:
https://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/it/Localizzazione
La seguente pagina, relativa al processo di traduzione, va letta più
attentamente:
https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Processo
pagina delle registrazioni necessarie:
https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Registrazioni
Per il momento puoi tralasciare la registrazione sui vari siti; possiamo
darti noi il lavoro da fare, così entri subito nell'attività.
Non ti preoccupare se non ti è tutto chiaro (all'inizio è normale); pian
piano si familiarizza con strumenti e procedure, e si entra gradualmente
nel giro.
Nel lavoro di localizzazione, una delle cose essenziali è comunque
quella di comunicare sempre in lista di localizzazione su cosa si sta
lavorando, così da evitare doppioni e inutili perdite di tempo.
Per dubbi e perplessità non esitare a contattarci, in lista o privatamente.
E qui trovi l'archivio della ml di localizzazione italiana:
http://nabble.documentfoundation.org/L10N-f2500606.html
Ribadendo il concetto... le informazioni sono molte, ma non è
assolutamente il caso di sapere tutto; basta dare un'occhiata veloce e
magari memorizzarsi nei bookmarks del browser i link utili, così da
poter reperire le info al bisogno.
- - -
Ovviamente per dubbi e domande... siamo qui!
Ciaociao Luca
--
cico
----
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)
--
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro:
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non
sono eliminabili