Il 11/01/2015 15:26, Massimiliano Fiori ha scritto:
Ciao a tutti!

Ho iniziato a vedere i primi Easy Hacks per collaborare, lato Sviluppo, alla 
correzione di alcuni bug ma nel frattempo vorrei dare una mano nella 
localizzazione di LibreOffice.

Mi sono iscritto al Pootle server per dedicarmi alla traduzione italiana di alcune 
stringhe, ho notato che c’è ne sono alcune senza traduzione nella parte relativa 
all’ "Help - LibreOffice 4.4” è possibile avere i permessi per la traduzione?

Avrei intenzione di dedicarmi anche alla traduzione di alcune pagine del wiki ( 
https://wiki.documentfoundation.org/ <https://wiki.documentfoundation.org/> ), 
basta registrarmi e procedere o è meglio annunciare la sezione scelta in questa lista?

Grazie per l’aiuto

Massimiliano



Ciao Massimiliano e benvenuto nel gruppo di, localizzazione! :)
Ti metto di seguito le info di base per collaborare al progetto di localizzazione; per la parte su pootle ti lascio rispondere da Valter Mura, che segue quella parte; per il wiki puoi fare riferimento a Matteo Cavalleri (in cc); cmq, in ogni caso, se decidi di tradurre qualcosa manda prima comunicazione in lista di localizzazione, così tutti sappiamo che qualcuno sta lavorando sulla tal pagina/documento.

- - -

Ti segnalo alcuni link da cui puoi partire per capire come funziona la localizzazione; dagli solo un'occhiata (a parte la pagina del processo di traduzione, che è da leggere con un po' più di attenzione), ma tienili presenti per consultazioni future, così da sapere dove reperire le informazioni (magari puoi salvarli nei segnalibri del browser):

pagine di info generiche:

http://it.libreoffice.org/contribuire/localizzazione/

https://wiki.documentfoundation.org/Language/it


pagina del progetto di localizzazione:

https://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/it/Localizzazione



La seguente pagina, relativa al processo di traduzione, va letta più attentamente:

https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Processo


pagina delle registrazioni necessarie:

https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Registrazioni


Per il momento puoi tralasciare la registrazione sui vari siti; possiamo darti noi il lavoro da fare, così entri subito nell'attività.

Non ti preoccupare se non ti è tutto chiaro (all'inizio è normale); pian piano si familiarizza con strumenti e procedure, e si entra gradualmente nel giro. Nel lavoro di localizzazione, una delle cose essenziali è comunque quella di comunicare sempre in lista di localizzazione su cosa si sta lavorando, così da evitare doppioni e inutili perdite di tempo.
Per dubbi e perplessità non esitare a contattarci, in lista o privatamente.


E qui trovi l'archivio della ml di localizzazione italiana:

http://nabble.documentfoundation.org/L10N-f2500606.html


Ribadendo il concetto... le informazioni sono molte, ma non è assolutamente il caso di sapere tutto; basta dare un'occhiata veloce e magari memorizzarsi nei bookmarks del browser i link utili, così da poter reperire le info al bisogno.

 - - -

Ovviamente per dubbi e domande... siamo qui!
Ciaociao Luca



--
cico
----
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da 
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a