Grazie per i link che ho letto (e salvato nei preferiti...).
Sono pronto a partire con la traduzione della guida di calc.
Se volete in questi giorni potremmo incontrarci su teamviewer,
cosi' posso avere delle dritte "dal vivo" sul processo di traduzione.

a presto
Andrea

Il 01/11/2015 22:45, elcico2001 ??????? ha scritto:
Il 01/11/2015 14:33, Afparam Afparam ha scritto:
Buongiorno a tutti,

mi chiamo Andrea Paramithiotti, sono un consulente informatico
e tra i vari strumenti che utilizzo c'e' anche LibreOffice.

Poiche' in passato ho gia' collaborato alla traduzione della documentazione del linguaggio php, mi piacerebbe collaborare anche al lavoro di traduzione delle guide utente di LibreOffice.

Da qualche tempo seguo la mailing list di localizzazione.
Sappiatemi dire se posso esservi utile.

Grazie
Andrea




Ciao Andrea!
Benvenuto! :)
Certamente, puoi esserci utile... eccome! :)

Magari avrai già letto qualcosa, ti segnalo cmq alcuni link da cui puoi partire per capire come funziona la localizzazione; dagli solo un'occhiata (a parte la pagina del processo di traduzione, che è da leggere con un po' più di attenzione), ma tienili presenti per consultazioni future, così da sapere dove reperire le informazioni (magari puoi salvarli nei segnalibri del browser):

pagine di info generiche:

http://it.libreoffice.org/comunita/localizzazione/

https://wiki.documentfoundation.org/Language/it


pagina del progetto di localizzazione:

https://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/it/Localizzazione



La seguente pagina, relativa al processo di traduzione, va letta un poco più attentamente:

https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Processo



pagina delle registrazioni necessarie:

https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Registrazioni


Dopo aver letto quanto sopra, facci sapere qui in lista di localizzazione in quale "area" preferisci lavorare (UI e help on line, wiki, oppure guide). Per il momento puoi tralasciare la registrazione sui vari siti; possiamo darti noi il lavoro da fare, così entri subito nell'attività. Non ti preoccupare se non ti è tutto chiaro (all'inizio è normale); pian piano si familiarizza con strumenti e procedure, e si entra gradualmente nel giro.

La cosa essenziale è comunque quella di comunicare sempre in lista di localizzazione su cosa si sta lavorando, così da evitare doppioni e inutili perdite di tempo.

Se sei già convinto di lavorare sulle guide... al momento stiamo traducendo la guida di impress (quasi finita la traduzione); non appena sarà finita la traduzione della guida di impress passeremo a tradurre la guida di calc. In tal caso posso anche darti due dritte tramite una sessione remota (teamviewer o google hangout) - in modo da renderti subito operativo.

Per dubbi e perplessità non esitare a contattarci, in lista o privatamente.
Aspettiamo tue news!
Ciaociao! Luca :)



--
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a