Ciao a tutti! Giro per cc quanto ricevuto da Steevie... :)
-------- Messaggio Inoltrato -------- Oggetto: Re: [it-l10n] Pagina in tedesco da tradurre sul wiki Data: Mon, 7 May 2018 16:00:36 +0200 Mittente: Steevie <[email protected]> A: Luca Daghino @ Libero <[email protected]> Ciao, 2018-04-25 0:40 GMT+02:00 Luca Daghino @ Libero <[email protected]>:
Ahah! Povero Steevie! :) Onestamente... non avevo pensato a te... Ma sono cmq ben lieto che abbia risposto tu! :)
Mi sono segnato sulla tabella ed ho iniziato la traduzione. Però... perché c'è sempre un però... nel documneto originale, al punto 1. KOMPONENTE vi è un link a questa pagina: https://wiki.documentfoundation.org/QA/BSA/BugReport_Details/de [1] Che NON ha ancora una traduzione italiana (c'è in inglese però... ma se il report dev'essere scritto alla ML italiana perché l'autore non sa l'inglese... :D). Che fare? A parte prioritizzare la traduzione di [1]. la soluzione più veloce è mettere in coda alla traduzione l'elenco dei componenti, in attesa di mettere il link nel corpo della traduzione. Che ne pensate? Altri suggerimenti? Ciao, Stefano -- Stefano David, PhD -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Come cancellarsi: E-mail [email protected] Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
