On 24/07/2013 Andreas Vouzikis wrote:
my name is Andreas Vouzikis, my profession is Mechanical engineer. I am a quite experienced user of office applications, especially excel and calc , and I believe I have a good level of language manipulation. I have been translating , hope succesfuly, some electrical drafting program in the past. I have explored and appreciate a lot Microsoft's translations in Greek witch I find very professional and also widely spread in Greece, so I think it's a good reference.(I hope you don't have a problem with that)
Hello Andreas, welcome and indeed surely we won't have problems in setting high standards for our translations.
My will is to give back a small portion of what I and all users get with open office.
I think that the Greek team is currently working on completing the help translation: https://translate.apache.org/el/aoo40help/ . Probably Christos will be in contact with you for more details. For the time being, please subscribe to this mailing list (e-mail [email protected] and you will receive instructions), read http://openoffice.apache.org/translate.html and if/when you need a Pootle account just ask for it here.
Regards, Andrea. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
