Hi Ola,

No, I sent it to a mailing-list (l10n@openoffice.apache.org) to which
you are subscribed... ;-)

Kind regards, Matthias


Am 09.06.2017 um 17:06 schrieb .:
> Hi Matthias
> I think you sent this mail to a wrong person. I'm not Magda :)
> Best Regards
> Ola Angielczyk
>
> W dniu 9.06.2017, 16:12, o 16:12, użytkownik Matthias Seidel 
> <matthias.sei...@hamburg.de> napisał:
>  >Hi Magda,
>> There is another volunteer on this list for Polish translation.
>>
>> Maybe you want to coordinate with him...
>>
>> Kind regards, Matthias
>>
>>
>> Am 08.06.2017 um 13:50 schrieb Linggo:
>>> Hi Matthias!
>>> I will get down to it asap ;-) 
>>> Kind regards,Magda
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Pozdrawiam, Magdalena Wiśniewska. 
>>>
>>> -------- Oryginalna wiadomość --------Od: Matthias Seidel
>> <matthias.sei...@hamburg.de> Data: 06.06.2017  18:07  (GMT+01:00) Do:
>> l10n@openoffice.apache.org Temat: Re: Translation to polish 
>>> Dzień dobry, Magda!
>>>
>>> Welcome...
>>>
>>> If you want to have a look at the website:
>>>
>>> https://www.openoffice.org/pl/why/index.html
>>>
>>> These pages need to be translated... ;-)
>>>
>>> Kind regards, Matthias
>>>
>>>
>>> Am 06.06.2017 um 13:53 schrieb Linggo:
>>>> Hi Matthias, 
>>>> Yes, I am :)
>>>> Kind regards,
>>>> Magda
>>>>
>>>>
>>>> Pozdrawiam, Magdalena Wiśniewska. 
>>>>
>>>> -------- Oryginalna wiadomość --------Od: Matthias Seidel
>> <matthias.sei...@hamburg.de> Data: 03.06.2017  22:39  (GMT+01:00) Do:
>> l10n@openoffice.apache.org Temat: Re: Translation to polish 
>>>> Hi,
>>>>
>>>> Are you interested in translating the web site or the
>> Application/Help?
>>>> Kind regards, Matthias
>>>>
>>>>
>>>> Am 30.05.2017 um 12:44 schrieb MadMax:
>>>>> Hey,
>>>>>
>>>>> I'm interested to translate / help with translation to Polish lang
>>>>>


Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature

Reply via email to